PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ranhura

mecha | n. f.

Ressalto (de uma tábua) para encaixar numa ranhura....


gancheira | n. f.

Peça ou ranhura de bicicleta, em forma de gancho, que liga a parte de trás do quadro ao eixo da roda e às mudanças traseiras....


ranhura | n. f.

Entalhe feito na espessura de uma tábua ou de uma peça de ferro para nela se encaixar o ressalto ou dente de outra peça....


slot machine | n. f.

Aparelho destinado a jogos de azar, que originalmente exigia a introdução de uma moeda para funcionar....


envaziado | n. m.

Ranhura em que encaixa a almofada da porta....


guilherme | n. m.

Plaina estreita de carpinteiro, usada para fazer os filetes das portas, ranhuras das tábuas, etc....


espalhador | adj. n. m. | n. m.

Peça que num fogão a gás permite espalhar a chama de forma uniforme através de ranhuras ou orifícios....


mechar | v. tr.

Encaixar (a mecha) na ranhura....


ranhurar | v. tr.

Fazer ranhuras em (ex.: máquina de ranhurar tubos)....


estriamento | n. m.

Conjunto de estrias ou ranhuras no interior do cano de uma arma de fogo que dão um sentido de rotação ao projéctil e maior precisão ao disparo....


vazia | n. f.

Peça de madeira, com ranhura numa das faces estreitas, para servir de bitola no replainar das almofadas....


arranhão | n. m.

Traço ou ranhura pouco profunda feita por algo afiado numa superfície plana (ex.: o móvel já tem alguns arranhões)....


marco | n. m.

Caixa que serve de receptáculo de correio que irá para distribuição pelos serviços postais, geralmente numa coluna oca com uma ranhura....


raiamento | n. m.

Conjunto de raias ou ranhuras no interior do cano de uma arma de fogo que dão um sentido de rotação ao projéctil e maior precisão ao disparo....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Qual a maneira correcta de escrever o nome da freguesia alentejana Évoramonte, Evoramonte, Évora Monte, Évora-Monte? Não encontro consenso...
A grafia correcta desta povoação alentejana deverá ser Évora Monte, segundo as principais obras de referência, nomeadamente o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra: Editora Coimbra, 1966) ou o Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Livros Horizonte, 2003). Do ponto de vista oficial, também é a forma Évora Monte que consta no Sistema de Informação e Gestão do Recenseamento Eleitoral, da Direcção Geral da Administração Interna e na lista de freguesias publicada pelo STAPE em 2005.

No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, José Pedro Machado refere que o nome da povoação “está por Évora do monte ou Évora a do monte” e apresenta-nos uma abonação do que deverá ser a mais antiga ocorrência conhecida deste topónimo: Euoramonti (ocorre em 1271, na Chancelaria de D. Afonso III), o que, de alguma forma, poderá explicar a forma Evoramonte, que é desaconselhável. Esta forma é, no entanto, bastante frequente, provavelmente também por analogia com outros topónimos em que a palavra monte se aglutinou com outras palavras, como Belmonte, Vaiamonte ou Videmonte.

A grafia Évora-Monte é de evitar e a forma Évoramonte é claramente violadora das regras ortográficas do português, uma vez que as palavras em português só podem ser graficamente acentuadas numa das três últimas sílabas.


Ver todas