PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

racial

inter-racial | adj. 2 g.

Que se efectua ou observa entre indivíduos de raças diferentes....


rácico | adj.

O mesmo que racial....


Que se racializou ou adquiriu carácter racial (ex.: sociedade racializada)....


racismo | n. m.

Teoria que defende a superioridade de um grupo sobre outros, baseada num conceito de raça, preconizando, particularmente, a separação destes dentro de um país ou região (segregação racial) ou mesmo visando o extermínio de uma minoria....


vírus | n. m. 2 núm.

Algo que se considera nocivo ou prejudicial (ex.: o vírus do preconceito racial)....


Política de tratamento desigual ou injusto com base em preconceitos étnicos ou raciais....


arianismo | n. m.

Doutrina ideológica caracterizada pela defesa da superioridade racial do povo ariano ou dos seus descendentes, preconizada pelo nazismo....


segregacionista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo a segregacionismo....


Em relação a raça; de modo racial....


mesclagem | n. f.

Cruzamento de indivíduos pertencentes a diferentes grupos étnicos ou sociais (ex.: mesclagem de classes; mesclagem racial)....


desracializar | v. tr. e pron.

Tirar ou perder carácter racial....


racializar | v. tr. e pron.

Dar ou tomar carácter racial; tornar ou ficar racial (ex.: racializaram a argumentação; o discurso racializou-se)....


raça | n. f. | n. m.

Divisão tradicional de indivíduos cujos caracteres físicos biológicos são constantes e hereditários (ex.: raça amarela, raça branca, raça negra, raça vermelha). [Os progressos da genética levam hoje a rejeitar qualquer tentativa de classificação racial.]...


cotista | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem detém cotas de algo (ex.: sócio cotista; execução de dívida particular do cotista)....


birracial | adj. 2 g.

Que é relativo a duas raças (ex.: divisão birracial)....


etnorracial | adj. 2 g.

Relativo a etnia e a raça....




Dúvidas linguísticas



Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).




Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).

Ver todas