PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    rabalvos

    rabialvo | adj.

    Que tem rabo branco ou cauda branca....


    rabalvo | adj.

    Que tem rabo branco ou cauda branca....


    xofrango | n. m.

    Nome dado à rabalva ou à águia-pesqueira enquanto jovem....


    Ave passeriforme (Cisticola anderseni) da família dos cisticolídeos....


    Grande ave de rapina (Haliaeetus albicilla) da família dos accipitrídeos, que atinge 2,5 metros de envergadura e vive nas costas marítimas, nas margens dos rios e dos lagos, caracterizada pela cauda de cor branca....


    Grande ave de rapina (Haliaeetus albicilla) da família dos accipitrídeos, que atinge 2,5 metros de envergadura e vive nas costas marítimas, nas margens dos rios e dos lagos, caracterizada pela cauda de cor branca....


    Grande ave de rapina (Haliaeetus albicilla) da família dos accipitrídeos, que atinge 2,5 metros de envergadura e vive nas costas marítimas, nas margens dos rios e dos lagos, caracterizada pela cauda de cor branca....


    rabalva | n. f.

    Grande ave de rapina (Haliaeetus albicilla) da família dos accipitrídeos, que atinge 2,5 metros de envergadura e vive nas costas marítimas, nas margens dos rios e dos lagos, caracterizada pela cauda de cor branca....


    aurifrísio | n. m.

    Grande ave de rapina (Pandion haliaetus), geralmente de cor branca nas partes inferiores e preta ou acastanhada nas partes superiores, que se alimenta quase exclusivamente de peixe....



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Escreve-se ei-la ou hei-la?