PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pulverizado

levigado | adj.

Que se levigou; pulverizado....


almofariz | n. m.

Recipiente côncavo para triturar ou pulverizar ingredientes com pilão....


arefacção | n. f.

Dessecação do que tem de ser pulverizado....


arrastre | n. m.

Aparelho em que se pulveriza e peneira o minério de prata....


rubina | n. f.

Preparado insecticida com que se pulverizam as plantas contra o pulgão e outros parasitas....


trocisco | n. m.

Medicamento sólido, composto de substâncias pulverizadas, e que tem forma redonda, cónica, piramidal, cúbica, etc....


colorau | n. m.

Pimentão seco pulverizado....


cromalin | n. m.

Sistema de provas de cor que utiliza pigmentos pulverizados em vez de tinta....


hidrófero | n. m.

Aparelho que pulveriza e difunde as águas sobre o banhista....


hidropúlvis | n. m. 2 núm.

Aparelho destinado a pulverizar a água, espalhando-a sobre as plantas....


morteiro | n. m.

Canhão curto, de boca larga, para lançar projécteis em tiro muito curvo....


pértiga | n. f.

Pau comprido e estreito....


gunite | n. f.

Mistura de cimento, areia e água destinada a ser aplicada ou pulverizada com uma mangueira de pressão, usada como material de construção, de revestimento e de reparação....


pértigo | n. f.

Pau comprido e estreito....


gral | n. m.

Recipiente côncavo para triturar ou pulverizar ingredientes com pilão....


quirera | n. f.

A parte mais grossa de qualquer substância pulverizada que não passa pelas malhas ou orifícios da peneira....


pipeline | n. m.

Canalização para o transporte à distância de gás (gasoduto), de líquidos (petróleo) [oleoduto] ou de sólidos pulverizados....



Dúvidas linguísticas



Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.




Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.

Ver todas