PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    primogénitos

    delfim | n. m.

    Designação dada a vários mamíferos cetáceos marinhos, geralmente da família dos delfinídeos, de focinho alongado, que vivem em grupo e são encontrados em todos os mares....


    morgado | n. m. | n. m. pl.

    Vínculo inalienável e indivisível que se transmitia numa família, de primogénito em primogénito....


    primogenitor | n. m. | n. m. pl.

    Antepassado; avô; pai do primogénito....


    infante | n. 2 g. | n. m. | adj. 2 g.

    Menino ou menina na infância....


    caculo | n. m.

    Gémeo que nasce primeiro, por oposição a cabaça....


    cadete | n. m. | adj. 2 g. n. 2 g.

    Filho não primogénito de casa nobre com vínculo....


    primogénito | adj. n. m.

    Que ou aquele que nasceu antes dos outros irmãos; filho mais velho....


    Primitivo; primordial; o primeiro da sua espécie....




    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual o plural de mercosul. E se não tem gostaria de saber o porquê.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?