PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

potáveis

Reservatório de água potável destinada ao abastecimento da população....


aguada | n. f.

Lugar onde os navios se abastecem de água potável....


De modo bacteriológico ou no que diz respeito à bacteriologia (ex.: as análises indicam que esta água está bacteriologicamente potável; contaminar bacteriologicamente)....


bebível | adj. 2 g.

Que se pode beber....


impotável | adj. 2 g.

Que não serve para beber....


potável | adj. 2 g.

Que se pode beber; que serve para beber....


imbebível | adj. 2 g.

Que não se pode beber....


permanganizar | v. tr.

Tornar a água potável utilizando permanganato de potássio....


potabilizar | v. tr.

Tornar potável (ex.: potabilizar a água)....


dessalinizador | adj. n. m. | n. m.

Que dessaliniza ou serve para retirar ou separar o sal (ex.: central dessalinizadora; equipamento dessalinizador da água do mar)....


Máquina, equipamento ou conjunto de instalações para transformar água salgada em água potável....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida sobre o uso do acento grave (chamamos de crase aqui no Brasil). Um amigo me disse que pode-se escrever à favor, alegando que é opcional o uso da crase em locuções adverbiais. Ele está correto?
A crase à é uma contracção da preposição a com o artigo definido feminino a. Para haver o uso desta crase, é necessário que haja um substantivo feminino a seguir que justifique o uso do artigo definido feminino (ex.: estava à frente = estava a[PREP]+a[ART] frente; foi à caça = foi a[PREP]+a[ART] caça). Não poderá usar a crase numa expressão como a favor, pois favor é um substantivo masculino e nunca poderia ser antecedido do artigo definido feminino a. Em alguns casos poderá haver uso de crase antes de substantivos masculinos, mas apenas em situações muito específicas, em que se pode subentender locuções como moda de ou maneira de (ex.: coelho à [maneira do] caçador).
Sobre este assunto, poderá também consultar outras respostas em regência verbal e nominal, graças a deus e crase em intervalo temporal.




Em uma determinada frase foi usado: "Em acontecendo que o caso seja revisto..... "
Esta construção da frase acima está correta?
No português contemporâneo, a construção com o gerúndio antecedido da preposição em é possível, apesar de relativamente rara.

Esta construção é enfática, não acrescenta nenhuma informação ao uso do gerúndio simples. É possível encontrá-la com uma função adverbial, geralmente para indicar simultaneidade ou anterioridade imediata (ex.: em chegando o tempo quente, vamos à praia), ou ainda para indicar um valor condicional (ex.: em querendo [= se ele quiser], ele consegue; em sendo necessário [= se for necessário], eu venho cá ajudar).


Ver todas