PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

posicionemos

proa | n. f. | n. 2 g.

O rosto de um barco....


proeiro | n. m.

Marinheiro que vigia a proa....


mirabe | n. m.

Nicho, geralmente decorado com um arco e duas colunas, disposto na parede de uma mesquita, voltado para Meca, em frente ao qual o imã se posiciona, de costas para os fiéis, projectando assim a voz durante as orações....


espotagem | n. f.

Acção de observar os posicionamentos de tiros de artilharia e anotar ou comunicar correcções para melhorar a pontaria de novos tiros....


fogueteiro | n. m. | adj. n. m.

Fabricante de foguetes e de outras peças vulgares de pirotecnia....


posicionar | v. tr. e pron. | v. tr.

Colocar(-se) em determinada posição....


reposicionar | v. tr. e pron.

Posicionar ou posicionar novamente (ex.: reposicionou as imagens; os jogadores reposicionaram-se)....


Processo de localização geográfica de determinado objecto espacial através da atribuição de coordenadas....


GPS | n. m. 2 núm.

Sistema que, através de um conjunto de satélites, fornece a um aparelho móvel a sua posição em relação às coordenadas terrestres....


assistir | v. tr.

Estar presente; ser testemunha ou espectador....


flauta | n. f. | n. 2 g. | n. f. pl.

Instrumento musical de sopro directo, sem palheta....


Instrumento musical de sopro directo, sem palheta, que se toca soprando num orifício lateral e que se posiciona horizontalmente em relação à boca....


altamente | adv. | adj. 2 g. 2 núm.

Em lugar alto (ex.: alguém altamente posicionado)....


reposicionável | adj. 2 g.

Que se pode posicionar de outra forma ou noutro lugar (ex.: adesivo reposicionável)....




Dúvidas linguísticas



Sociodemográfico ou socio-demográfico?
O elemento de composição socio- não se separa com hífen das palavras às quais se apõe, excepto quando estas começam por h (ex.: socio-histórico) ou o, daí que a forma correcta seja sociodemográfico.



Há uma colega minha que tem uma dúvida: existe ostracisei, e está bem escrito? E o que quer dizer ao certo?
O verbo ostracizar encontra-se dicionarizado e significa “submeter ou submeter-se ao ostracismo” (ex.: os colegas ostracizaram o rapaz; para aliviar a ansiedade constante, ostracizava-se e procurava a solidão). É de referir que este verbo se formou juntando o sufixo -izar, muito produtivo em português, ao substantivo ostracismo (com queda do sufixo -ismo: ostrac[ismo] + -izar = ostracizar), pelo que deverá ser grafado com -z- no sufixo e não com -s-. A forma correcta será então ostracizei.

Ver todas