PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pinhões

gablete | n. m.

Ornamento triangular sobre portais, portas, janelas, etc. (ex.: gablete gótico)....


pesto | n. m.

Molho, geralmente para massas alimentícias, composto por uma mistura triturada de manjericão, pinhões, alho, queijo e azeite....


nougat | n. m.

Doce feito de nozes, amendoins, amêndoas ou pinhões com mel ou caramelo....


nugá | n. m.

Doce feito de nozes, amendoins, amêndoas ou pinhões com mel ou caramelo....


malhão | n. m.

Espécie de jogo de pinhões....


nogado | n. m.

Doce feito de nozes, amendoins, amêndoas ou pinhões com mel ou caramelo....


pingo | n. m.

Porção muito pequena e arredondada de um líquido....


pinhão | n. m.

Semente de pinheiro manso....


pinhoada | n. f.

Doce feito com pinhões confeitados....


pinhoeira | n. f.

Tecido de seda com círculos aveludados....


pinhoela | n. f.

O mesmo que pinhoeira....


pinhões-de-rato | n. m. pl.

Planta (Sedum album) da família das crassuláceas cujas folhas se assemelham a bagos de arroz....


apinhoar | v. tr. | v. intr.

Deitar pinhões em....


penisco | n. m.

Conjunto de pinhões....


trinca-pinhões | n. m. 2 núm.

Ave passeriforme (Coccothraustes coccothraustes) da família dos fringilídeos, de bico curto e muito forte, encontrada na Europa e na Ásia....


bira | n. m.

Buraco feito no chão para o jogo dos pinhões....


jogo | n. m.

Jogo ou brincadeira em que se pretende acertar pinhões num buraco feito no chão....




Dúvidas linguísticas



Peço desculpa pelo incómodo, mas já pesquisei em centenas de sítios e não descobri o que pretendo. Vocês sabem qual a palavra para quinhentos equivalente a centésimo para cem?
O numeral correspondente a uma posição 500 (numeral ordinal) ou a uma das 500 partes de um todo (numeral fraccionário) é quingentésimo, como poderá verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.



Como se escreve: "boas festas a todos os seguidores" ou "boas-festas a todos os seguidores"?
Como o contexto que refere não é suficientemente esclarecedor, ambas as grafias, boas festas e boas-festas, estão correctas; os seus usos e funções é que são distintos.

Regra geral, expressões de votos escrevem-se sem hífen:
1. a) Já começaram a jantar? Bom apetite.
b) Boa viagem e boas férias.
c) Se não nos virmos antes, Bom Natal e Bom Ano.
d) Bom feriado! Aproveite para descansar.
e) Obrigada pelo convite mas acabei de lanchar. Bom proveito!

O mesmo acontece com os cumprimentos e saudações:
2. a) Bom dia. Como tem passado?
b) Boa tarde, meninos.
c) Então, boa noite e até amanhã.

No entanto, enquanto substantivos designativos desses cumprimentos, as formas de 2) são escritas com hífen:
3. a) Chega sempre com um bom-dia sorridente.
b) Que boa-tarde sisudo foi esse?
c) Deixo um boa-noite caloroso a todos os ouvintes.

O par boas festas/boas-festas tem um comportamento semelhante, podendo ser interjeição ou substantivo, de acordo com o contexto em que essas expressões são usadas. Quando se pretende cumprimentar e expressar votos de felicidade no Natal e no Ano Novo, usa-se a locução, escrita sem hífen: Boas festas a todos os seguidores. Quando a expressão é usada como substantivo, escreve-se com hífen: Aproveito para estender as minhas sinceras boas-festas a todos os seguidores.


Ver todas