PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    picoteiro-comum

    Ave passeriforme (Bombycilla garrulus) da família dos bombicilídeos, de plumagem bege acinzentada, com manchas pretas ao longo dos olhos e na garganta, manchas amarelas, brancas e vermelhas na ponta das asas, cauda curta terminada em faixa amarela, pequena poupa inclinada para trás, bico pequeno e preto, encontrada nas zonas de taiga....


    Ave passeriforme (Bombycilla garrulus) da família dos bombicilídeos, de plumagem bege acinzentada, com manchas pretas ao longo dos olhos e na garganta, manchas amarelas, brancas e vermelhas na ponta das asas, cauda curta terminada em faixa amarela, pequena poupa inclinada para trás, bico pequeno e preto, encontrada nas zonas de taiga....


    Ave passeriforme (Bombycilla garrulus) da família dos bombicilídeos, de plumagem bege acinzentada, com manchas pretas ao longo dos olhos e na garganta, manchas amarelas, brancas e vermelhas na ponta das asas, cauda curta terminada em faixa amarela, pequena poupa inclinada para trás, bico pequeno e preto, encontrada nas zonas de taiga....



    Dúvidas linguísticas


    Peço desculpa pelo incómodo, mas já pesquisei em centenas de sítios e não descobri o que pretendo. Vocês sabem qual a palavra para quinhentos equivalente a centésimo para cem?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.