PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pescadita

alpostiz | n. m.

Cabo delgado com que os pescadores de Buarcos amarram, umas às outras, as testas das redes da pescada....


facão | n. m.

Grande faca....


palama | n. f.

Pescada deteriorada....


zangarelho | n. m.

Rede de um só pano para emalhar pescadas....


ascá | n. m.

Cabo para suspender as redes da pescada....


picador | adj. | n. m.

Que pica....


albarda | n. f.

Sela grosseira para bestas de carga....


tranche | n. f.

Pedaço cortado (ex.: tranche de pescada)....


cadoira | n. f.

Cabo de linho nas redes da pescada para as alar....


posta | n. f.

Pedaço de carne ou peixe; talhada....


ensardinhar | v. tr. e pron.

Deixar ou ficar apertado como um conjunto de sardinhas depois de pescadas ou como sardinha em lata (ex.: há funcionários para ensardinhar os passageiros do metro; as pessoas ensardinhavam-se para entrar)....


pescada | n. f.

Designação dada a vários peixes teleósteos gadiformes, geralmente da família dos merluciídeos ou dos cienídeos, muito usados na alimentação....


merluza | n. f.

Designação dada a vários peixes teleósteos gadiformes da família dos merluciídeos, pertencentes ao género Merluccius, muito usados na alimentação....


merlúcio | n. m.

Designação dada a vários peixes teleósteos gadiformes da família dos merluciídeos, pertencentes ao género Merluccius, muito usados na alimentação....


volante | adj. 2 g. | n. m.

Que tem a faculdade de voar....


marlonga | n. f.

Peixe perciforme (Dissostichus eleginoides) da família dos nototenídeos....




Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.


Ver todas