PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

patrimonial

extrapatrimonial | adj. 2 g.

Que não é relativo ao património ou que está fora do que é considerado patrimonial (ex.: danos extrapatrimoniais)....


dano | n. m.

Estrago; prejuízo....


Forma de governação que não faz distinção entre o património público e o privado e que baseia a organização social num conjunto de bens com valor de troca....


museu | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

Que tem actividade museológica ou especial interesse turístico devido ao seu valor artístico, patrimonial ou histórico (ex.: igreja museu; palácio museu; vila museu). [Como adjectivo, pode ser ligado por hífen ao nome que qualifica (ex.: casa-museu; cidade-museu).]...


patrimonialista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo a patrimonialismo....


Atribuir estatuto de património, geralmente cultural, a um bem material ou imaterial, para o proteger (ex.: patrimonializar um edifício; patrimonializar manifestações culturais)....


casa-museu | n. f.

Edifício que constituiu domicílio de uma figura pública importante e que passou a ter actividade museológica devido ao seu valor artístico, patrimonial ou histórico....



Dúvidas linguísticas



Em uma determinada frase foi usado: "Em acontecendo que o caso seja revisto..... "
Esta construção da frase acima está correta?
No português contemporâneo, a construção com o gerúndio antecedido da preposição em é possível, apesar de relativamente rara.

Esta construção é enfática, não acrescenta nenhuma informação ao uso do gerúndio simples. É possível encontrá-la com uma função adverbial, geralmente para indicar simultaneidade ou anterioridade imediata (ex.: em chegando o tempo quente, vamos à praia), ou ainda para indicar um valor condicional (ex.: em querendo [= se ele quiser], ele consegue; em sendo necessário [= se for necessário], eu venho cá ajudar).




Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.

Ver todas