PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    pateai

    tacão | n. m. | adj.

    Parte do calçado que faz altear o calcanhar....


    pateada | n. f.

    Acto ou efeito de patear....


    pateado | n. m.

    Em Cabo Verde, franco-mação, pedreiro-livre....


    patear | v. tr. e intr.

    Dar pateada....


    saudar | v. tr. e pron. | v. tr. | n. m.

    Dirigir cumprimento ou saudação (ex.: saudou os presentes; saudavam-se tirando o chapéu)....


    aplaudir | v. tr. | v. pron.

    Celebrar com aplausos....


    aclamar | v. tr.

    Aplaudir com gritos de júbilo e vitória....


    ovacionar | v. tr.

    Receber com ovações....


    vitoriar | v. tr. | v. intr.

    Saudar triunfantemente (ex.: a multidão vitoriou a equipa)....


    assobiar | v. intr. | v. tr.

    Dar assobios....


    vaia | n. f.

    Manifestação de desagrado ou reprovação com reacções ruidosas como assobios, gritos ou pateadas, geralmente em grupo....


    apupo | n. m.

    Manifestação de desagrado ou reprovação com reacções ruidosas como assobios, gritos ou pateadas, geralmente em grupo. (Mais usado no plural.)...



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    A palavra pròpriamente continua a ser acentuada com acento grave? E visìvelmente?


    Ver todas