PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    pastorearei

    Relativo a pastor, à pastorícia ou ao pastoreio....


    pastoreio | n. m.

    Acto ou efeito de pastorear....


    cura | n. f. | n. m.

    Acto ou efeito de curar ou de se curar....


    pastorejo | n. m.

    Acto ou efeito de pastorejar....


    apascentar | v. tr.

    Levar (o gado) ao pasto e vigiá-lo....


    extensificar | v. tr.

    Tornar ou ficar extenso ou mais extenso (ex.: estudou a dificuldade de extensificar o abastecimento de água na região; a medida média extensificou-se)....


    guardar | v. tr. | v. pron.

    Estar de guarda a....


    pastar | v. tr. e intr. | v. tr.

    Comer o pasto....


    pastorear | v. tr.

    Levar os gados ao campo e guardá-los enquanto pastam; apascentar....


    pastoreador | adj. n. m.

    Que ou o que pastoreia (ex.: capacidade pastoreadora; os aimarás são típicos agricultores e pastoreadores)....




    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    É correcto pronunciar-se vacina com o 'a' aberto? (vàcina)?


    Ver todas