PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

pará

PA | sigla

Sigla do estado brasileiro do Pará....


maruorana | n. f.

Planta malvácea do Pará....


tucupi | n. m.

Suco da raiz da mandioca....


pará | n. m.

Culto religioso de origem afro-brasileira....


tacacá | n. m.

Caldo feito de goma de mandioca, camarões, tucupi, jambu e outros condimentos....


nhô-chico | n. m.

Modalidade do fandango brasileiro....


cumbeca | n. f.

Formosa trepadeira do Pará....


gibreiro | n. m.

Trabalhador braçal....


jiquitara | n. f.

Mosca vermelha e pequena do Pará....


maracatim | n. m.

Pequena embarcação do Pará....


uxi | n. m.

Grande árvore rosácea, de folhagem densa, das florestas do Pará....


Árvore lecitidácea (Bertholletia excelsa), originária da América do Sul....


Árvore lecitidácea (Bertholletia excelsa), originária da América do Sul....


zoé | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Relativo aos zoés, povo indígena brasileiro que habita no estado do Pará....


marajoara | adj. 2 g. | n. 2 g. | n. m.

Relativo à ilha brasileira de Marajó....


melgacense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente ao município brasileiro de Melgaço, no estado do Pará....


paraense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente ao estado brasileiro do Pará....


poqueca | n. f.

Guisado, geralmente de peixe ou marisco, temperado com leite de coco e óleo de palma....



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Recentemente encontrei uma palavra escrita de duas maneiras diferentes, ambas referentes a um mamífero conhecido: ouriço-cacheiro e ouriço-caixeiro. Gostaria de saber se está correcto utilizar ambas as representações.
A forma correcta é ouriço-cacheiro, uma vez que esta é a designação de várias espécies de pequenos mamíferos que se enrolam quando pressentem perigo, escondendo-se sob os espinhos. A palavra é composta por justaposição do substantivo ouriço e do adjectivo cacheiro, que significa "que se esconde". A forma *ouriço-caixeiro é incorrecta, como indica o asterisco, e resulta da confusão entre as palavras parónimas (têm pronúncia e grafia semelhantes) cacheiro e caixeiro, sendo esta última um substantivo que designa geralmente uma pessoa que efectua vendas ao público ou uma pessoa que fabrica caixas ou que trabalha com elas.

Ver todas