PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

papua

torotoro | n. m.

Ave coraciiforme (Syma torotoro) da família dos alcedinídeos, de cabeça e bico amarelos ou alaranjados, encontrada na Nova Guiné e na península do cabo York, na Austrália....


papuásio | adj. | n. m. | adj. n. m.

Relativo aos papuas, conjunto de povos da Oceânia....


Ave esfenisciforme (Pygoscelis papua) da família dos esfeniscídeos, de natação veloz, com bico alaranjado e uma mancha branca larga sobre os olhos....


Ave de rapina (Harpyopsis novaeguineae) da família dos accipitrídeos....


papua | adj. | n. m. | adj. n. m.

Relativo aos papuas, conjunto de povos da Oceânia....


papuano | adj. | n. m. | adj. n. m.

Relativo à Papua-Nova Guiné, país da Oceânia....


Ave passeriforme (Chaetorhynchus papuensis) da família dos ripidurídeos....


Ave passeriforme (Garritornis isidorei) da família dos pomatostomídeos....


águia-papua | n. f.

Ave de rapina (Harpyopsis novaeguineae) da família dos accipitrídeos....


Ave passeriforme (Pachycephala soror) da família dos paquicefalídeos....


calau-papua | n. m.

Ave (Rhyticeros plicatus) da família dos bucerotídeos....


Ave passeriforme (Cincloramphus macrurus) da família dos locustelídeos....


Ave (Synoicus monorthonyx) da família dos fasianídeos....


Ave passeriforme (Erythrura papuana) da família dos estrildídeos....


garça-papua | n. f.

Ave (Zonerodius heliosylus) da família dos ardeídeos....


Ave passeriforme (Garritornis isidorei) da família dos pomatostomídeos....


lóri-papua | n. m.

Ave (Charmosyna papou) da família dos psitaculídeos....


lorito-papua | n. m.

Ave (Loriculus aurantiifrons) da família dos psitaculídeos....


mocho-papua | n. m.

Ave de rapina (Ninox theomacha) da família dos estrigídeos....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




À custa ou às custas?
Ambas as locuções prepositivas à custa de e às custas de são possíveis e sinónimas (ex.: Ele vive à(s) custa(s) dos pais; Subiu na vida à(s) custa(s) de muito esforço), encontrando-se atestadas em dicionários recentes de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa / Editorial Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002).

Ver todas