PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

palermou

apancado | adj.

Que tem pancada ou mania; idiota, palerma....


zagucho | adj.

Que mostra vivacidade e argúcia (ex.: criança zagucha)....


apascado | adj.

Que é ou parece palerma, tolo....


chochinha | n. 2 g.

Indivíduo pequeno e sem energia....


palermice | n. f.

Qualidade, acto ou dito de palerma....


palermitano | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente a Palermo....


boleima | n. f. | n. 2 g.

Bolo grosseiro....


coio | n. m. | adj.

Seixo, pedra miúda....


vacão | n. m.

Pessoa que vive ou trabalha no campo....


bertoldo | n. m.

Brutamontes; palerma....


léria | n. f. | n. f. pl. | n. 2 g.

Conversa para enganar....


panão | n. m.

Pano grande....


tapera | n. f. | adj. 2 g.

Povoação abandonada, coberta de mato ou em ruínas....


babanca | n. m.

Palerma, lorpa....


pasguate | n. 2 g.

Pessoa que revela pouca inteligência....



Dúvidas linguísticas



Vocês poderiam me ajudar, esclarecendo se a palavra protegê-la é com "g" ou "j" (protejê-la)?
Deverá escrever com "g", pois trata-se de uma forma do verbo proteger. Poderá esclarecer esta e outras dúvidas de ortografia no FLiP On-line (www.flip.pt/online).



Num texto em que se usa a abreviatura de uma divisa (por exemplo, EUR ou USD), é correcto escrever "30 EUR" ou, pelo contrário, deve utilizar-se "EUR 30"? E deve ser "30 €" ou "€ 30"?
A ortografia é a única área da língua em que há uma regulamentação através de textos legais.

Esta dúvida não diz directamente respeito à ortografia, mas à representação convencionada de valores monetários, nomeadamente através do recurso ao código das moedas ou de abreviaturas ou símbolos. À partida, parece lógico que se coloque o código ou o símbolo da moeda depois do montante (ex.: 30 EUR ou 30 €), não havendo qualquer motivo para colocar o código ou o símbolo da moeda antes (ex.: EUR 30 ou € 30), a não ser por analogia com o inglês, onde essa é a prática mais corrente.

Estas opções não são obrigatórias, mas constituem frequentemente objecto de directrizes em livros ou manuais de estilo de órgãos de comunicação ou instituições. A título de exemplo, veja-se a recomendação do Código de Redacção Interinstitucional da União Europeia (ver http://publications.europa.eu/code/pt/pt-370303.htm): "O código EUR ou o símbolo colocam-se depois do montante, separado por um espaço: um total de 30 EUR", com a observação de que "esta regra aplica-se à maior parte das línguas, excepto inglês, letão e maltês, onde o código aparece antes do número: an amount of EUR 30".


Ver todas