PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ouricuri

urucuriiba | n. m.

Palmeira (Syagrus coronata) da família das arecáceas, de frutos comestíveis e de cujas sementes se pode extrair óleo vegetal....


butiá | n. m.

Designação dada a várias espécies de palmeiras do género Butia, encontradas na América do Sul....


aricuí | n. m.

Palmeira (Syagrus coronata) da família das arecáceas, de frutos comestíveis e de cujas sementes se pode extrair óleo vegetal....


alicuri | n. m.

Palmeira (Syagrus coronata) da família das arecáceas, de frutos comestíveis e de cujas sementes se pode extrair óleo vegetal....


aricuri | n. m.

Palmeira (Syagrus coronata) da família das arecáceas, de frutos comestíveis e de cujas sementes se pode extrair óleo vegetal....


Palmeira (Syagrus coronata) da família das arecáceas, de frutos comestíveis e de cujas sementes se pode extrair óleo vegetal....


iricuri | n. m.

Palmeira (Syagrus coronata) da família das arecáceas, de frutos comestíveis e de cujas sementes se pode extrair óleo vegetal....


licuri | n. m.

Palmeira (Syagrus coronata) da família das arecáceas, de frutos comestíveis e de cujas sementes se pode extrair óleo vegetal....


licurizeiro | n. m.

Palmeira (Syagrus coronata) da família das arecáceas, de frutos comestíveis e de cujas sementes se pode extrair óleo vegetal....


nicuri | n. m.

Palmeira (Syagrus coronata) da família das arecáceas, de frutos comestíveis e de cujas sementes se pode extrair óleo vegetal....


ouricuri | n. m.

Palmeira (Syagrus coronata) da família das arecáceas, de frutos comestíveis e de cujas sementes se pode extrair óleo vegetal....


uricuri | n. m.

Palmeira (Syagrus coronata) da família das arecáceas, de frutos comestíveis e de cujas sementes se pode extrair óleo vegetal....


Palmeira (Syagrus coronata) da família das arecáceas, de frutos comestíveis e de cujas sementes se pode extrair óleo vegetal....



Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Quero saber como separa a palavra águia e palavras semelhantes a ela.
A palavra águia deverá dividir-se para translineação da seguinte forma: á-gui-a. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas á gui a, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.: á-//guia ou águi-//a). Se se seguir esta recomendação, a palavra águia não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em águi-a (mas nada a impede em á-guia), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf. Base XX, 4.º), esta indicação deixa de ser válida.


Ver todas