PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ouriços

ouriceira | n. f.

Lugar onde se guardam as castanhas nos ouriços....


ambulacro | n. m.

Lugar em que há vários renques regulares de árvores....


castanheiro | n. m.

Árvore (Castanea sativa) da família das fagáceas, de folhas grandes, flores brancas e frutos em forma de cúpula espinhosa (ouriço), onde está contida a castanha....


oiriço | n. m.

O mesmo que ouriço....


equinodermo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos equinodermos....


Inflamação das pálpebras que torna as celhas hirtas....


equinorrinco | n. m.

Verme intestinal que tem tromba curta ouriçada....


espatango | n. m.

Género de ouriços espalhados nos mares da Europa....


rambutão | n. m.

Fruto da rambuteira que lembra um pequeno ouriço, geralmente de cor vermelha, casca dura com excrescências fibrosas longas e moles, polpa branca ou rosada e doce....


rambotã | n. m.

Fruto da rambuteira que lembra um pequeno ouriço, geralmente de cor vermelha, casca dura com excrescências fibrosas longas e moles, polpa branca ou rosada e doce....


rambutã | n. m.

Fruto da rambuteira que lembra um pequeno ouriço, geralmente de cor vermelha, casca dura com excrescências fibrosas longas e moles, polpa branca ou rosada e doce....


equinoderme | adj. 2 g. n. m. | n. m. pl.

O mesmo que equinodermo....


debangar | v. tr.

Expor ou dizer em abundância....


ouriçar | v. tr. e pron.

Tornar ou ficar semelhante a um ouriço....


erinacídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos erinacídeos....


erinaceídeo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo aos erinaceídeos....


equinococo | n. m.

Designação dada a várias espécies de vermes platelmintes do género Echinococcus....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Com a nova terminologia como é classificada a palavra "inverno"? Nome próprio ou comum? Esta dúvida prende-se ao facto de este vocábulo passar a ser escrito com letra minúscula por força do novo acordo ortográfico.
A classificação da palavra "inverno" não muda com a aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, pois este acordo visa alterar apenas a ortografia e não a classificação das classes de palavras.

Para além da convenção de usar maiúsculas em início de frase e das opções estilísticas de cada utilizador da língua, o uso de maiúsculas está previsto pelos documentos legais que regulam a ortografia do português (o Acordo Ortográfico de 1990, ou, anteriormente, o Acordo Ortográfico de 1945, para o português europeu, e o Formulário Ortográfico de 1943, para o português do Brasil).

O Acordo Ortográfico de 1990 deixou de obrigar as maiúsculas, por exemplo, nas estações do ano, mas deve referir-se que o Acordo Ortográfico de 1945 também não obrigava a maiúscula inicial nas palavras "inverno", "primavera", "verão" e "outono" nos significados que não correspondem a estações do ano (ex.: o menino já tem 12 primaveras [=anos]; este ano não tivemos verão [=tempo quente]; o outono da vida).

Um nome próprio designa um indivíduo ou uma entidade única, específica e definida. Antes ou depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990, a palavra "inverno" tem um comportamento que a aproxima de um nome comum, pois admite restrições (ex.: tivemos um inverno seco ) e pode variar em número (ex.: já passámos vários invernos no Porto), havendo inclusivamente uma acepção da palavra em que é sinónima de "ano" (ex.: era um homem já com muitos invernos).

A reflexão acima aplica-se a outras divisões do calendário (nomeadamente nomes de meses e outras estações do ano).


Ver todas