PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    opinares

    opinário | n. m.

    Formulário destinado a recolher opiniões ou sugestões....


    bedelheiro | adj. n. m.

    Que ou o que gosta de se meter onde não é chamado; que ou o que mete o bedelho (ex.: ele é muito bedelheiro, opina sobre tudo e sobre todos; não falo mais com aquela bedelheira)....


    preopinante | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou a pessoa que opina antes de outrem....


    bedelhar | v. intr.

    Participar de ou opinar sobre algo sem ter sido convidado; meter o bedelho....


    opinar | v. tr. e intr.

    Formar juízo....


    preopinar | v. intr.

    Dar a sua opinião antes de outrem....


    opinador | adj. n. m.

    Que ou quem opina ou emite opinião (ex.: este é um grupo muito opinador; o painel tem três opinadores)....


    opinante | adj. 2 g. n. 2 g.

    Que ou quem opina ou emite opinião (ex.: o candidato é rejeitado pela pululação opinante; o jornal tem dezenas de colunistas e opinantes)....


    opinável | adj. 2 g.

    Sujeito à divergência das opiniões....




    Dúvidas linguísticas


    A minha dúvida é: geladaria ou gelataria? Qual das versões está mais correcta?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?