PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

nicho

charola | n. f.

Padiola ornamentada para levar santos em procissão....


camarim | n. m.

Vão ou nicho, por cima do altar-mor, onde se arma o trono para exposição do Santíssimo Sacramento ou destinado a alguma imagem ou objecto....


caritó | n. m.

Nicho ou pequena prateleira na parede das casas sertanejas....


oratório | adj. | n. m.

Armário ou nicho para imagens devotas....


lapinha | n. f.

Nicho ou presépio que se arma nas festas de Natal e Reis....


nicho | n. m.

Cavidade aberta em parede para colocação de imagem, vaso ou outros objectos (ex.: fachada decorada com arcos e nichos; duche com nicho de arrumação)....


resguardo | n. m.

Nicho ou cavidade praticada num túnel para os peões se abrigarem ao passar dos comboios....


presépio | n. m.

Nicho ou construção que se arma nas festas católicas de Natal e Reis, representando geralmente o estábulo onde terá nascido Jesus Cristo....


tribuneca | n. f.

Tribunal ou periódico ordinário....


mirabe | n. m.

Nicho, geralmente decorado com um arco e duas colunas, disposto na parede de uma mesquita, voltado para Meca, em frente ao qual o imã se posiciona, de costas para os fiéis, projectando assim a voz durante as orações....


edícula | n. f.

Nicho para imagens....


edículo | n. m.

Nicho para imagens....


anichar | v. tr. e pron.

Colocar em nicho....


desanichar | v. tr.

Tirar do nicho; desalojar....


sinecura | n. f.

Emprego remunerado, de pouco ou nenhum trabalho....


credência | n. f.

Nicho de madeira ou pedra, nos corredores de alguns conventos, e que servia para escrever....


macro-habitat | n. m. 2 núm.

Habitat com grande extensão e que apresenta grande variedade de nichos ecológicos e fauna e flora complexas....


zoteca | n. f.

Na Antiguidade greco-romana, saleta de repouso ou estudo....



Dúvidas linguísticas


Tenho uma dúvida com uma forma verbal: mante-lo-à (inserido numa frase do tipo este jogo mante-lo-à entretido durante séculos). É apenas com um acento no A e é um acento grave, certo? Agradecia imenso se me enviassem a forma correcta de escrever esta forma verbal e já agora, que regra é que se aplica na formulação e conjugação destes tempos verbais menos usuais.


Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?


Ver todas