PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

namoricara

amorico | n. m.

Namoro passageiro....


amorinho | n. m.

Namoro de curta duração....


amorio | n. m.

Sentimento de amor....


flirt | n. m.

Relação amorosa curta ou de pouca importância....


namorico | n. m.

Relação amorosa ou namoro passageiro ou considerado de pouca importância....


tribofe | n. m.

Conchavo doloso entre jogadores nas corridas de cavalos....


flarte | n. m.

Relação amorosa curta ou de pouca importância....


flerte | n. m.

Relação amorosa curta ou de pouca importância....


namorichar | v. tr. e intr.

O mesmo que namoricar....


rentar | v. tr. | v. pron.

Passar rente, junto a....


flirtar | v. intr.

Ter uma relação amorosa curta ou de pouca importância....


flartar | v. tr. e intr. | v. tr.

Ter uma relação amorosa curta ou de pouca importância....


flertar | v. intr. | v. tr.

Ter uma relação amorosa curta ou de pouca importância....


namoricar | v. tr. e intr. | v. tr.

Namorar de forma ligeira; ter uma relação amorosa curta ou de pouca importância....


namoriscar | v. tr. e intr. | v. tr.

Namorar de forma ligeira; ter uma relação amorosa curta ou de pouca importância....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Tenho uma dúvida acerca de uma conjugação perifrástica. Para exprimir a necessidade ou obrigatoriedade de praticar uma acção utiliza-se ter que ou ter de? Ou estão ambos correctos?
Em termos semânticos, as duas construções são usadas para designar a necessidade ou obrigatoriedade (e estão registadas em dicionários, nomeadamente no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências/Verbo, na edição portuguesa do Dicionário Houaiss, do Círculo de Leitores ou no Dicionário Aurélio, da Ed. Nova Fronteira). No entanto, a construção ter que é considerada por vezes como uma construção menos indicada, talvez por ser mais recente na língua.

Ver todas