PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

molíssimo

abananado | adj.

Que tem forma semelhante à da banana....


boto | adj.

Que perdeu o gume ou a ponta, não podendo por isso cortar ou furar como antes....


boquimole | adj. 2 g.

Diz-se do cavalo que é brando da boca....


choquento | adj.

Enlameado, sujo de chocas....


Muito mole; desenxabido; frouxo, indolente....


esmalmado | adj.

Sem alma; sem energia; desleixado; mole....


flácido | adj.

Frouxo, murcho, mole, brando (como as carnes balofas ou pendentes por falta de rigidez no tecido celular)....


gutural | adj. 2 g.

Que sai ou procede da garganta....


herbáceo | adj.

Relativo ou semelhante a erva....


mole | adj. 2 g. | adv.

Indolente....


molípede | adj. 2 g.

Que tem os pés moles....


rapado | adj.

Que se rapou....


tenro | adj.

Que facilmente pode ser cortado ou partido....


terno | adj.

Suave, brando....


molóide | adj. 2 g.

Que é muito mole, indolente ou preguiçoso....




Dúvidas linguísticas



Como se escreve: quere-la ou querêla?
As grafias quere-la, querê-la e querela são formas parónimas, isto é, formas diferentes com grafia e som semelhantes.

As formas quere-la e querê-la correspondem a formas verbais do verbo querer seguidas do clítico a, na forma -la (o pronome clítico -a assume a forma -la quando a forma verbal que o precede termina em -r, -s ou -z); quere-la pode transcrever-se foneticamente ['k3rilá] e corresponde à segunda pessoa do presente do indicativo (ex.: tu queres a sopa? = quere-la?), enquanto querê-la pode transcrever-se foneticamente [ki'relá] e corresponde ao infinitivo (ex.: para alcançares alguma coisa, tens de querê-la muito).

A grafia querela pode transcrever-se foneticamente [ki'r3lá] e corresponde a um substantivo feminino, cujo significado poderá consultar seguindo a hiperligação para o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.




Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?
Não há qualquer motivo para considerar errada a designação mundo afora. A palavra afora tem o significado ‘para fora ou pelo exterior’ (ex.: atirou a roupa pela janela afora) ou ‘através de uma extensão ou duração’ (ex.: decidiu viajar pelo mundo afora; pela vida afora conheceu muitos países). Afora só terá sentido de exclusão, sendo sinónimo de excepto, quando usado como preposição (ex.: não convidou ninguém para a festa afora os familiares).

Ver todas