PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

matagal

matagal | n. m.

Grande extensão de mato alto....


mata-pulga | n. f.

Planta anual (Odontites tenuifolia), comum em matagais e terrenos não cultivados, usada para fazer vassouras....


brejo | n. m.

O mesmo que urze....


dumo | n. m.

Árvore (Ouratea reticulata) da família das ocnáceas....


balceiro | adj. | n. m.

Relativo a balça ou a extensão de mato alto....


balceira | n. f.

Extensão de mato alto....


restinga | n. f.

Pequeno matagal, à margem de ribeiro ou em terreno fértil....


matorral | n. m.

Grande extensão de mato alto....


balça | n. f.

Extensão de mato alto....


vergôntea | n. f.

Vara tenra; ramo novo de árvore....


arbustal | n. m. | adj. 2 g.

Extensão de terreno onde há maioritariamente arbustos (ex.: arbustal denso)....


brenha | n. f.

Matagal em terreno quebrado....


geral | adj. 2 g. | n. m. | n. f. | n. m. pl.

Matagal, charneca....


sarça | n. f.

Designação dada a vários arbustos da família das rosáceas, do género Rubus....


serra | n. f. | n. m.

Matagal estreito que acompanha as duas margens dos rios....


donacóbio | n. m.

Ave passeriforme (Donacobius atricapilla), da família dos trogloditídeos, de plumagem negra na cabeça e no dorso e amarelada no peito e no ventre, encontrada em zonas tropicais húmidas da América do Sul....


salsa-brava | n. f.

Planta herbácea (Peucedanum oreoselinum), perene e vivaz, da família das apiáceas, com rizomas lenhosos, caules estriados, folhas apiculadas e dentadas, flores brancas dispostas em umbelas compostas e pequenos frutos ovalados, encontrada em clareiras de bosques e matagais....



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



3ª ou 3.ª? Pergunto isto porque me lembro de uma vez ter lido que 23o significa 23 graus e 23.º vigésimo terceiro.
Nenhuma das opções pode ser considerada errada, uma vez que não há nada no Acordo Ortográfico (nem de 1945, nem de 1990) que se pronuncie sobre este facto. O texto legal do Acordo Ortográfico usa sistematicamente os numerais ordinais com ponto antes da letra que indica o género do numeral, o que pode tornar preferencial a opção 3.ª, em detrimento de , mas não torna esta segunda opção errada. É um facto que 23º será ambíguo (vinte e três graus/vigésimo terceiro) e que 23.º o desambigua, mas há mais ambiguidades na língua e não é uma ambiguidade que torna um enunciado errado.

Ver todas