PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

marquinho

Expressão usada para exprimir repulsa ou desagrado....


alveiro | adj. | n. m.

Que tem cor alva....


mogo | n. m.

Marco divisório....


fincão | n. m.

Aumentativo de finca....


Março | n. m.

Terceiro mês do ano civil....


pião | n. m.

Objecto de madeira, metal ou plástico de forma cónica, com um bico (ferrão), que serve para jogo ou brincadeira....


padrão | n. m.

Lápide ou coluna com inscrição ou com armas reais, geralmente para assinalar uma presença (ex.: o navegador português Diogo Cão colocou padrões na costa sudoeste africana)....


geodésico | adj. | n. m.

Da geodesia ou a ela relativo....


milenarismo | n. m.

Crença numa segunda vinda de Cristo à Terra, no ano 1000, durante a qual reinaria em paz e felicidade durante mil anos....


canavês | adj. | n. m.

Relativo ou pertencente ao concelho português de Marco de Canaveses, no distrito do Porto....


marcuense | adj. 2 g. | n. 2 g.

Relativo ou pertencente à cidade portuguesa de Marco de Canaveses, no distrito do Porto....


recordatório | adj. | n. m.

Que faz ou serve para recordar (ex.: intenção recordatória; marco recordatório)....


ero | n. m.

Herdade, dividida por marcos....


estrema | n. f.

Limite de terras....


linda | n. f.

Linha que delimita ou separa algo....



Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.



Qual a forma correcta de colocar a frase: informamos que o seu cheque nos foi devolvido ou informamos que o seu cheque foi-nos devolvido.
Das construções frásicas que refere, a mais correcta é a que usa a próclise, isto é, a que apresenta o clítico antes da flexão do verbo ser (informamos que o seu cheque nos foi devolvido), visto que existe nesta frase uma conjunção subordinativa completiva (a conjunção que), responsável pela atracção do clítico para antes da locução verbal.

Ver todas