PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

marnoto

marroteiro | n. m.

Mestre ou chefe de marnotos....


pajão | n. m.

Instrumento de marnoto para alisar e comprimir a superfície dos montes de sal....


salineiro | n. m. | adj.

Pessoa que fabrica o sal ou que trabalha nas salinas....


marnota | n. f.

Terreno que pode ser alagado pela água do mar ou de um rio....


marnoteiro | n. m.

Mestre ou chefe de marnotos....


marnoto | adj. | n. m.

Relativo a salinas....


coque | n. m.

Cozinheiro de marnotos, nas margens do rio Sado....


tamanco | n. m.

Utensílio de marnoto....


passadouro | n. m.

Pequeno muro por onde os marnotos conduzem o sal, do tabuleiro para as eiras....


marmoto | adj. m. n. m.

Diz-se de ou uma espécie de castanheiro quase rebordão....


punho | n. m.

Cada uma das pás de madeira usadas pelos marnotos, uma em cada mão, para encher as canastras de sal....


apancar | v. tr.

Apagar com o ugalho, nos meios ainda moles das salinas, as pegadas do marnoto....


rapão | n. m.

Utensílio de marnoto para cortar o lodo ou as bimbaduras....


rodar | v. tr. e intr.

Juntar ou trabalhar com o rodo (ex.: rodar os cereais; na salina, o marnoto estava a rodar)....


manajeiro | n. m.

O que dirige o trabalho da ceifa ou outro trabalho agrícola (ex.: o manajeiro fez sinal para voltarem ao trabalho)....


casula | n. f.

Cadeirinha de marnoto....


marnotal | adj. 2 g.

Relativo a marnotas ou a salinas....


ugalhar | v. tr.

Apagar com o ugalho, nas salinas, as pegadas do marnoto....



Dúvidas linguísticas


Na frase por defeito é esta a directoria, gostava de saber se o termo por defeito pode ou não ser utilizado. Fui corrigido por alguém que diz que o termo correcto é por omissão.


Para meu total espanto venho a verificar que termos ingleses como download, link, email, site estão incluídos no dicionário português da Priberam, como é que é possível que isto aconteça, quando estes termos têm logo tradução directa? Mas ainda mais inverosímil é como é que vão palavras inglesas para um dicionário português? Só porque alguns fazem o uso destes termos? Porque são usados num contexto informático?
Bem, lá porque uns fazem uso destes termos na seu quotidiano, ou porque outros preferem não tradução estes termos em contextos informáticos, não quer por isso dizer que tenha que se ir logo a correr inclui-los no dicionário português! Eu nas traduções que faço tento ao máximo que tudo seja traduzido, até o termo hardware traduzo para material.
Sabiam que os nossos vizinhos europeus fazem questão de traduzir tudo para as suas respectivas línguas? Sabem que os franceses até o termo *web* traduzem? Sabem que eles sim defendem a sua língua e gostam de ser quem são? Ao contrário de nós (alguns) que detestam ser portugueses e vão logo na primeira moda?!? Mas como é que isto pode ser possível num Portugal de hoje?!? Mais vale de uma vez por todas começarmos a falar inglês, não?!


Ver todas