PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

manta

atarrafado | adj.

Que tem manta ou capa cheia de buracos....


emantado | adj.

Que se emantou ou que está coberto com manta....


almocela | n. f.

Espécie de manta ou capuz....


cambolim | n. m.

Manta desse tecido....


xerga | n. f.

Manta grosseira em que se transporta a palha trilhada das eiras....


xergão | n. m.

Manta de lã ou algodão que se põe sobre a sela....


pezeira | n. f.

Manta ou cobertura para a zona dos pés da cama....


breia | n. f.

Pedaço da manta de toucinho....


mantilha | n. f.

Espécie de pequeno manto senhoril, geralmente de renda ou de seda, para cobrir a cabeça e o busto....


mantana | n. f.

Manta (milhano)....


ponche | n. m.

Peça de roupa que consiste numa espécie de manta, geralmente de lã ou tecido grosso, com uma abertura no meio, por onde se enfia a cabeça (ex.: ponche em croché)....


enxalmo | n. m.

Manta ou qualquer cobertura ou objecto que se põe por cima da albarda, seja para a cobrir, seja para endireitar a carga....


leiva | n. f.

Elevação ou manta de terra, entre dois sulcos....


poncho | n. m.

Peça de roupa que consiste numa espécie de manta, geralmente de lã ou tecido grosso, com uma abertura no meio, por onde se enfia a cabeça (ex.: poncho com capuz)....


tapa-boca | n. m.

Espécie de manta de lã para agasalhar a boca....


baixeiro | adj. | n. m.

Manta que se põe por baixo da sela....


centão | n. m.

Manta de retalhos ou remendos....


gualdrapa | n. f.

Manta que se estende debaixo da sela....



Dúvidas linguísticas



Como se classifica gramaticalmente a forma levemo-lo?
Gramaticalmente, levemo-lo corresponde a uma forma do verbo levar na primeira pessoa do plural do imperativo (ex.: amigos, levemos isto daqui já), seguido do pronome átono o, que assume a forma -lo por estar a seguir a uma forma verbal terminada num -s (que desaparece: levemos + o = levemo-lo).

A forma levemos, isoladamente, poderá corresponder também ao presente do conjuntivo (ex.: é preciso que levemos isto daqui), mas, como tem o pronome átono em posição enclítica (depois do verbo), não corresponde a esse tempo, pois o presente do conjuntivo é normalmente antecedido da conjunção que, com propriedades de atracção do pronome átono (ex.: é preciso que o levemos daqui), não sendo considerada gramatical uma construção proclítica nesse caso (ex.: *é preciso que levemo-lo daqui).




Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.


Ver todas