PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    limoso

    vasento | adj.

    Que tem vasa ou lodo....


    vasoso | adj.

    Que tem vasa ou lodo....


    limoso | adj.

    Em que há limo (ex.: água limosa)....


    Ave caradriiforme (Limosa fedoa) da família dos escolopacídeos....


    Ave caradriiforme (Limosa haemastica) da família dos escolopacídeos....


    fuselo | n. m.

    Cada um dos paus em que se apoiam as rodas do carrete, mantendo-as paralelas....


    chalreta | n. f.

    Ave caradriiforme (Limosa lapponica) da família dos escolopacídeos, de bico comprido, fino e escuro, levemente curvado para cima na ponta....


    Ave limícola migratória (Limosa limosa), da família dos escolopacídeos, com cerca de 40 centímetros de comprimento, de plumagem acinzentada, uropígio branco e barra negra na cauda, com bico comprido e direito....


    milherango | n. m.

    Ave limícola migratória (Limosa limosa), da família dos escolopacídeos, com cerca de 40 centímetros de comprimento, de plumagem acinzentada, uropígio branco e barra negra na cauda, com bico comprido e direito....


    limosa | n. f.

    Designação dada a várias espécies de aves limícolas da família dos escolopacídeos do género Limosa, com bico comprido e direito....



    Dúvidas linguísticas


    Sou formanda de um curso de qualificação profissional e no âmbito do mesmo tenho aulas de Português. Pelo menos duas vezes, fui confrontada com ensinamentos que não me parecem correctos.
    Primeira: a professora diz-nos que o advérbio de modo raramente é uma palavra esdrúxula. Recordo ainda a voz da minha professora da Escola Secundária, dizendo-nos que todos os advérbios de modo são palavras graves. Não importa de que adjectivo venham, ao transformarem-se em advérbios de modo a sílaba tónica passa a ser “men” (a penúltima) e, portanto, são palavras graves.
    Segunda: esta senhora pôs-nos hoje a completar frases com o presente do conjuntivo de alguns verbos. Uma das frases compreendia a primeira pessoa do plural do verbo conseguir que ela completou com "consígamos" (até o corrector ortográfico do computador discorda!). Esta eu já verifiquei no vosso site (perdoem-me os anglicismos) e efectivamente não vejo acento no i.


    Na frase: Nós convidámo-vos, o pronome é enclítico, o que obriga à omissão do -s final na desinência -mos ao contrário do que o V. corrector on-line propõe: Nós convidamos-vos, o que, certamente, é erro. Nós convidamos-vos, Nós convidámos-vos, Nós convidamo-vos, Nós convidámo-vos: afinal o que é que está correcto?