PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

lembrancita

distante | adj. 2 g.

Que não está junto; que está a uma certa distância (ex.: coloque os braços distantes um do outro)....


mnémico | adj.

Relativo à memória....


tate | interj.

Expressão usada para pedir precaução em relação a algo....


cacilda | interj.

Expressão designativa de espanto, lembrança súbita ou desagrado....


alvitre | n. m.

Proposta; sugestão; lembrança; parecer....


ideia | n. f.

Representação que se forma no espírito....


keepsake | n. m.

Álbum que se oferece com alguma produção do oferente....


relembrança | n. f.

Acto de relembrar ou de trazer outra vez à memória....


Faculdade de reter e reproduzir conhecimentos adquiridos....


viso | n. m. | n. m. pl.

Alto, cume....


americanice | n. f.

Exagero que traz à lembrança usos americanos....


achadilha | n. f.

Lembrança súbita e extravagante; escapatória; expediente grosseiro....


monumento | n. m.

Construção ou obra que transmite a recordação de alguém ou de algum facto memorável....


recado | n. m. | n. m. pl.

Participação verbal; comunicação....



Dúvidas linguísticas



Colibri diz-se: Culibri? ou Colibri (com o som do -o- aberto)? Li que a sílaba acentuada é a última? Sendo aguda, que som tem a sílaba Co-? E porquê, ou seja qual é a regra para a pronunciação desta palavra?
Na questão colocada, está em causa a qualidade da vogal de uma sílaba átona, e não a sua acentuação (a palavra é sempre acentuada na última sílaba: colibri).

A letra o pode corresponder ao som [o], como em avô ou dor, ao som [ɔ], como em avó ou corda, ou ao som [u], como em comida ou carro.

No português europeu, como regra geral (com muitas excepções), as vogais que não pertencem a uma sílaba tónica são elevadas. Por exemplo, no caso da vogal o das palavras corda e cordão, o som [ɔ] (vogal mais baixa) da palavra corda (com acento tónico em cor) passa a pronunciar-se [u] (vogal mais alta) em cordão pois a sílaba tónica passou a ser a última cordão. Esta regra geral pode aplicar-se a colibri (como a sílaba tónica é bri, a sílaba co- pode pronunciar-se [ku]), mas no caso desta palavra, há informação lexical, isto é, relativa à própria palavra e não às regras mais gerais da língua, que faz com que, por motivos etimológicos ou outros, a maioria dos falantes pronuncie [kɔ]libri. Esta é então também a pronúncia registada no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia da Ciências/Verbo e, posteriormente, no Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora.




A expressão "para inglês ver", utilizada no Brasil, tem o sentido de algo que é feito apenas para atender uma formalidade, sem funcionar na prática, ou significa algo que tem ares de perfeição, de excelência na sua qualidade?
A expressão para inglês ver, utilizada quer no Brasil quer em Portugal, tem o significado “sem validade real, apenas para efeitos de imagem ou aparência” (ex.: o seu cargo era só para inglês ver; fizeram obras de recuperação no edifício para inglês ver).

Ver todas