PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

lealíssimos

inconfidente | adj. 2 g.

Que revela segredos alheios ou que revela aquilo que não deve ser revelado....


mendaz | adj. 2 g.

Que mente por hábito....


refalsado | adj.

Que não mostra sinceridade (ex.: zelo refalsado)....


sincero | adj.

Que é verdadeiro e espontâneo....


fiel | adj. 2 g. | n. m. | n. m. pl.

Que guarda fidelidade....


leal | adj. 2 g. | n. m.

Que não falta às promessas que faz....


lealdade | n. f.

Qualidade ou carácter de leal....


lealismo | n. m.

Fidelidade a um regime estabelecido....


seguro | adj. | n. m.

Preso; firme....


verdadeiro | adj. | n. m.

Conforme à verdade; que fala verdade; verídico; autêntico; genuíno; real; exacto; certo; fiel; sincero; leal....


desportiva | n. f.

Respeito pelas regras e pela lealdade desportiva....


impostor | adj. n. m.

Que ou aquele que diz ou faz imposturas....


mirmídone | adj. 2 g. n. 2 g. | n. 2 g.

Relativo a ou indivíduo dos mirmídones, lendário povo tessálico....


mirmidão | adj. n. m. | n. m.

Relativo a ou indivíduo dos mirmídones, lendário povo tessálico....


lealista | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Relativo a lealismo....



Dúvidas linguísticas



As palavras Malanje, Uíje, Cassanje, etc., levam a letra g ou j ?
Os topónimos angolanos referidos deverão ortografar-se correctamente nas formas Malanje, je e Caçanje (esta última grafia corresponde também ao nome comum caçanje).

É esta a grafia registada nas principais obras de referência para o português europeu, nomeadamente no Tratado de Ortografia da Língua Portuguesa (Coimbra: Atlântida Editora, 1947) e no Vocabulário da Língua Portuguesa (Coimbra: Coimbra Editora, 1966), de Rebelo Gonçalves, ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Lisboa: Âncora Editora, 2001). Apesar disso, é esmagadora a ocorrência de grafias alternativas como *Malange, *Uíge, *Cassange ou *Cassanje (o asterisco indica incorrecção, de acordo com as obras de referência para a ortografia e com a tradição lexicográfica).

É de referir que com o Acordo Ortográfico de 1990 (nomeadamente na Base III) não há qualquer alteração a este respeito.




As letras "c" das palavras director e actor, bem como a letra "p" de recepção e óptimo são pronunciadas por vocês ou não? Pois aqui no Brasil elas não o são e estou em dúvida de como deveria ser a pronúncia desses vocábulos aí em Portugal.
Em Portugal, as consoantes c e p das palavras director, actor, recepção e óptimo são geralmente mudas, isto é, não se pronunciam. Por esta razão, segundo o Acordo Ortográfico de 1990, essas consoantes deixam de ser grafadas na variante europeia do português, aproximando-se assim a grafia à pronúncia: diretor, ator, receção e ótimo. No Brasil, uma vez que o p de recepção é geralmente pronunciado, não se verifica a sua supressão nesta palavra.

Ver todas