PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

labiada

basílico | adj. | n. m.

Género de plantas labiadas, com folhas ovadas, de agradável odor, usadas como ornamento e como condimento....


calaminta | n. f.

Planta herbácea aromática (Satureja calamintha) da família das labiadas....


labiado | adj. | n. m. pl.

Relativo às labiadas....


lâmio | n. m.

Género típico das lamiáceas ou labiadas e a que pertence o lâmio-branco ou urtiga-morta....


nêpeta | n. f.

Designação comum às plantas do género Nepeta, da família das labiadas....


chia | n. f.

Planta (Salvia hispanica), da família das labiadas, nativa do México e da Guatemala, cultivada pelas suas sementes comestíveis....


gatária | n. f.

Planta herbácea da família das labiadas (Nepeta cataria), aromática e medicinal, que atrai os felinos....


hissopo | n. m.

Planta herbácea aromática (Hyssopus officinalis), da família das labiadas, usada em medicina e perfumaria....


manjerona | n. f.

Planta odorífera (Origanum majorana), da família das labiadas....


rosmaninho | n. m.

Planta (Lavandula stoechas) aromática labiada, nativa do Mediterrâneo, de folhas lineares tomentosas e flores em forma de espiga, rosadas ou violáceas....


salvina | n. f.

Erva da família das labiadas, de folhas aromáticas e flores amarelas, nativa das regiões tropicais americanas....


bergamota | n. f.

Designação comum a várias plantas odoríficas da família das labiadas....


betónica | n. f.

Planta labiada de raiz purgativa....


eolanto | n. m.

Planta labiada....


leonuro | n. m.

Género de plantas da família das labiadas....


ajúgeas | n. f. pl.

Tribo da família das labiadas que tem por tipo a ajuga....


cedronela | n. f.

Planta labiada ou lamiácea....


cestro | n. m.

Planta da família das labiadas, de raiz purgativa....



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




A palavra caravançarai é utilizadíssima por José Saramago, em seu livro O Evangelho segundo Jesus Cristo. É possível entender do que se trata, mas eu gostaria de ter uma explicação mais exata, com informação, inclusive da origem da palavra e não a encontrei em seu dicionário on-line. Poderiam os senhores me encaminhar o verbete?
A palavra caravançarai é forma variante de caravançará, termo de origem persa que significa “estalagem onde se hospedam gratuitamente as caravanas que atravessam regiões desertas”.

Ver todas