PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

léxicas

Que é a principal fonte de léxico (ex.: o português foi a língua lexificadora do crioulo de Cabo Verde)....


lexial | adj. 2 g.

Relativo a lexia ou a uma unidade do léxico constituída por uma palavra ou por uma locução fixa....


vocabulário | n. m.

Lista alfabética, explicativa ou não, de palavras de uma língua ou das palavras usadas numa ciência ou arte....


vocábulo | n. m.

Palavra que faz parte de uma língua....


lexia | n. f.

Unidade do léxico, constituída por uma palavra ou por uma locução fixa....


tesouro | n. m.

Grande quantidade de ouro, prata, coisas preciosas, posta em reserva....


tesauro | n. m.

Compilação do léxico de uma língua ou de uma área do saber....


thesaurus | n. m.

Compilação do léxico de uma língua ou de uma área do saber....


léxico | n. m. | adj.

Dicionário, particularmente de língua clássica como latim ou grego....


lexicografia | n. f.

Ramo da linguística que se dedica ao estudo do desenvolvimento, da composição, do uso e da avaliação de dicionários....


léxicon | n. m.

O mesmo que léxico....


panléxico | n. m.

Dicionário universal, que hipoteticamente apresentaria todas as palavras....


Acto ou efeito de se incorporar num léxico, de se lexicalizar (ex.: lexicalização de uma sigla)....


variante | adj. 2 g. | n. f.

Que varia, que muda muitas vezes....


variedade | n. f. | n. f. pl.

Qualidade do que é vário....


lexicografar | v. tr. | v. intr.

Registar ou incluir num léxico ou num dicionário....


lexicalizar | v. tr. e pron.

Tornar ou tornar-se unidade autónoma no léxico de uma língua....


lexical | adj. 2 g.

Relativo ao léxico ou aos vocábulos do léxico (ex.: unidade lexical)....


-lexia | elem. de comp.

Exprime a noção de palavra, léxico ou fala (ex.: alexia; dislexia)....



Dúvidas linguísticas



A expressão "até ao arrebatamento" está correta?
Antes de mais, convém clarificar, ainda que resumidamente, o uso de até.

Como preposição, a palavra até é usada para indicar um limite temporal (ex.: Eu vou embora, até amanhã; Esperem pela resposta até meados de Janeiro; Dormi até tu chegares), um limite espacial (ex.: Viajou de comboio até Paris) ou um limite quantitativo (ex.: O desconto é válido em todos os enlatados até 800 g).

Segundo a Nova Gramática do Português Contemporâneo de Celso Cunha e Lindley Cintra (14.ª ed., Lisboa, Edições João Sá da Costa, 1998, p. 561), em Portugal usa-se geralmente a preposição até acompanhada da contracção da preposição a com o artigo definido o/a(s) (ex: Fui até ao parque; Fomos até à igreja) enquanto no Brasil se usa maioritariamente a preposição até sem a contracção (ex.: Fui até o parque; Fomos até a igreja). Em termos de correcção, como refere o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), é indiferente no Brasil associar a preposição até a outra preposição ou não. Por outras palavras, é tão correcto escrever fomos até à igreja como fomos até a igreja, sendo a última a forma mais usual no Brasil.

Como advérbio, a palavra até é usada para indicar inclusão ou ênfase, sendo sinónima de inclusivamente, também ou mesmo (ex.: Todos ajudaram na arrumação da cozinha, até o avô; O empresário fez várias alterações e admite até a contratação de mais funcionários). Dependendo da regência do verbo em causa, o advérbio até pode surgir associado a uma contracção (ex.: Eles foram a todo o lado: à Europa, à Ásia, até à Austrália!).

Considerando os usos acima descritos, a expressão até ao arrebatamento está correcta, tanto em Portugal como no Brasil, se a palavra até for usada como preposição (ex.: Foi uma festa intensa até ao arrebatamento final). Se, no entanto, a palavra até for usada como advérbio, a expressão até ao arrebatamento está incorrecta, como indica o asterisco (ex.: *Todas as emoções foram banidas, até ao arrebatamento religioso).




Tenho alguma dificuldade em confirmar qual a forma correcta da(s) palavra(s) cofinanciar (cofinanciamento) ou co-financiar (co-financiamento).
Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, o prefixo co- obriga em geral à utilização do hífen, independentemente da palavra que precede. Assim, deverá escrever co-financiar e co-financiamento.

Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, estas palavras deixam de ter hífen: cofinanciar e cofinanciamento.


Ver todas