PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

jumento

chagrém | n. m.

Couro granuloso que se prepara ordinariamente com peles de jumento ou de macho (ex.: encadernação de chagrém)....


jumentico | n. m.

Pequeno jumento; burrico....


aselo | n. m. | n. m. pl.

Pequeno crustáceo isópode de água doce....


ónagro | n. m.

Mamífero quadrúpede (Equus hemionus onager) da família dos equídeos, que constitui uma subespécie de jumento selvagem encontrado em regiões semidesérticas da Ásia....


onóscelo | n. m.

Monstro com pés de jumento....


aselho | n. m.

Pequeno crustáceo isópode de água doce....


asinoterapia | n. f.

Método terapêutico que recorre à interacção com burros para melhorar ou desenvolver o funcionamento cognitivo, emocional ou fisiológico do sujeito....


jumentice | n. f.

Acto ou dito disparatado, insensato (ex.: ficou espantado com tamanha jumentice)....


hemíono | n. m.

Mamífero quadrúpede (Equus hemionus) da família dos equídeos, espécie de jumento selvagem nativo da Ásia, maior do que o jumento doméstico, geralmente de pelagem avermelhada acastanhada no Verão e amarelada acastanhada no Inverno, ventre branco e com uma faixa escura de margens brancas ao longo do dorso....


begueiro | adj. n. m. | n. m.

Diz-se de ou jumento jovem....


jumento | n. m.

Mamífero quadrúpede (Equus asinus) da família dos equídeos....


jegue | n. m.

Mamífero quadrúpede (Equus asinus) da família dos equídeos....


muar | adj. 2 g. n. 2 g.

Diz-se de ou animal quadrúpede, híbrido e geralmente estéril, filho de burro e égua ou de cavalo e burra....


intelijumento | adj. n. m.

Que ou quem se considera ter falta de inteligência....


jumenta | n. f.

Fêmea do jumento....


burra | n. f.

Fêmea do burro....


asna | n. f.

Fêmea do asno....



Dúvidas linguísticas



Ouve-se em certos telejornais expressões como a cujo ou em cujo; contudo gostaria de saber se gramaticalmente a palavra cujo pode ser antecedida de preposição.
O uso do pronome relativo cujo, equivalente à expressão do qual, pode ser antecedido de preposição em contextos que o justifiquem, nomeadamente quando a regência de alguma palavra ou locução a tal obrigue. Nas frases abaixo podemos verificar que o pronome está correctamente empregue antecedido de várias preposições (e não apenas a ou em) seleccionadas por determinadas palavras (nos exemplos de 1 e 2) ou na construção de adjuntos adverbiais (nos exemplos de 3 e 4):

1) O aluno faltou a alguns exames. O aluno reprovou nas disciplinas a cujo exame faltou. (=O aluno reprovou nas disciplinas ao exame das quais faltou);
2) Não haverá recurso da decisão. Os casos serão julgados pelo tribunal, de cuja decisão não haverá recurso. (=Os casos serão julgados pelo tribunal, dadecisão do qual não haverá recurso);
4) Houve danos em algumas casas. Os moradores em cujas casas houve danos foram indemnizados. (=Os moradores nas casas dos quais houve danos foram indemnizados);
5) Exige-se grande responsabilidade para o exercício desta profissão. Esta é uma profissão para cujo exercício se exige grande responsabilidade. (=Esta é uma profissão para o exercício da qual se exige grande responsabilidade).




Qual é a ortografia correcta para esta antiga república soviética: Bielorússia, Bielorrússia ou Bielorúsia?
Das três hipóteses apresentadas, a forma correcta é Bielorrússia, pois as consoantes duplas -rr- e -ss- são, em contexto intervocálico, a grafia que se adequa à pronúncia Bielo[R]ú[s]ia.

Relativamente a este topónimo, ou ao seu gentílico (bielorrusso, como poderá verificar no Dicionário Priberam), pode eventualmente colocar-se ainda o problema da divergência na grafia entre a norma portuguesa e a norma brasileira do português, uma vez que a tradição lexicográfica registava formas diferentes: Bielorrússia e bielorrusso na norma portuguesa e Bielo-Rússia e bielo-russo na norma brasileira até à publicação do Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras, em 2009. Saliente-se que esta foi uma opção da publicação do VOLP e não da aplicação do Acordo Ortográfico e 1990, que é omisso nesta matéria.

Adicionalmente, deve referir-se que nos meios de comunicação brasileiros é maioritário o uso do topónimo Belarus, em vez de Bielorrússia, ainda que seja maioritário o uso do gentílico bielorrusso, em detrimento do gentílico belarusso (registado apenas no Dicionário Houaiss).


Ver todas