PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

japu

rubixá | n. m.

Designação dada a várias aves passeriformes do género Psarocolius, da família dos emberizídeos, de médio porte e cor geralmente escura, com penas amarelas na cauda longa....


japu | n. m.

Designação dada a várias aves passeriformes do género Psarocolius, da família dos emberizídeos, de médio porte e cor geralmente escura, com penas amarelas na cauda longa (ex.: o japu faz ninhos pendentes nas árvores)....


sapu | n. m.

Designação dada a várias aves passeriformes do género Psarocolius, da família dos emberizídeos, de médio porte e cor geralmente escura, com penas amarelas na cauda longa....


Ave passeriforme (Psarocolius cassini) da família dos icterídeos....


Ave passeriforme (Cassiculus melanicterus) da família dos icterídeos....


japu-pardo | n. m.

Ave passeriforme (Psarocolius angustifrons) da família dos icterídeos....


japu-preto | n. m.

Ave passeriforme (Psarocolius decumanus) da família dos icterídeos....


japu-verde | n. m.

Ave passeriforme (Psarocolius viridis) da família dos icterídeos....


Ave passeriforme (Cacicus leucoramphus) da família dos icterídeos....


Ave passeriforme (Psarocolius guatimozinus) da família dos icterídeos....


Ave passeriforme (Cacicus oseryi) da família dos icterídeos....


Ave passeriforme (Psarocolius atrovirens) da família dos icterídeos....


joão-congo | n. m.

Designação dada a várias aves passeriformes do género Psarocolius, da família dos emberizídeos, de médio porte e cor geralmente escura, com penas amarelas na cauda longa....


Ave passeriforme (Cacicus latirostris) da família dos icterídeos....



Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




Como se faz a divisão silábica para translineação da palavra quando?
A palavra quando divide-se em duas sílabas para efeitos de translineação: quan.do. Tal como é referenciado no Acordo Ortográfico de 1945, na base XLVIII, “as combinações gu e qu, em que o u se pronuncia, nunca se separam da vogal ou ditongo imediato” (ex.: á.gua, lon.gín.quo). Na base XX do Acordo Ortográfico de 1990, esta regra mantém-se: "As combinações gu e qu, em que o u se pronuncia, nunca se separam da vogal ou ditongo imediato, do mesmo modo que os digramas gu e qu (ne-||gue, ne-||guei, pe-||que, pe-||quei), em que o u se não pronuncia: á-||gua, ambí-||guo, averi-||gueis; longín-||quos, lo-||quaz, quais-||quer."

Ver todas