PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

intimardes

apenado | adj.

Castigado com pena....


monitória | n. f.

Aviso de autoridade em que se intima o público a ir depor o que souber a respeito de um facto....


resistência | n. f.

Força por meio da qual um corpo reage contra a acção de outro corpo....


contrafé | n. f.

Cópia autêntica de intimação ou citação judicial, que é entregue à pessoa intimada ou citada....


intimação | n. f.

Acto de intimar ou de ser intimado....


intimador | adj. n. m.

Que ou aquele que intima....


citação | n. f.

Acto ou efeito de citar....


apenar | v. tr.

Impor pena....


emprazar | v. tr. | v. pron.

Citar em juízo (marcado o prazo em que deve comparecer)....


significar | v. tr.

Ter a significação ou o sentido de, ser sinal de....


querer | v. tr. | v. intr. | v. pron. | n. m.

Ter a vontade ou a intenção de....


intimar | v. tr. | v. intr.

Ordenar ou notificar com autoridade....


monitório | adj. | n. m.

Relativo a monitória ou a aviso de autoridade em que se intima o público a ir depor o que souber a respeito de um facto (ex.: carta monitória; processo monitório)....


monir | v. tr.

Intimar o público a ir depor o que souber a respeito de um facto....


voz | n. f.

Som produzido na laringe, pelo ar que sai dos pulmões e da boca....



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me esclareça sobre como devo pronunciar a palavra nevo.
Considerando que a origem da sua dúvida reside na leitura da primeira sílaba da palavra nevo, ela é lida com o som de é aberto [È], como na primeira sílaba da palavra voa.



"de que" ou apenas "que"? E.g.: "foram avisados que" ou "foram avisados de que"?
Nenhuma das formulações apresentadas pode ser considerada errada, apesar de a expressão "foram avisados de que" ser mais consensual do que a expressão em que se omite a preposição.

Para uma análise desta questão, devemos referir que os exemplos dados estão na voz passiva, mas a estrutura sintáctica do verbo é a mesma do verbo na voz activa, onde, no entanto, é mais fácil observar a estrutura argumental do verbo:

Eles foram avisados do perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os do perigo. (voz ACTIVA)
Eles foram avisados de que podia haver perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os de que podia haver perigo. (voz ACTIVA)

Trata-se de um verbo bitransitivo, que selecciona um complemento directo ("os", que na voz passiva corresponde ao sujeito "Eles") e um complemento preposicional, neste caso introduzido pela preposição "de" ("do perigo" ou "de que podia haver perigo"). Nas frases em que o complemento preposicional contém uma frase completiva introduzida pela conjunção "que" (ex.: "avisou-os de que" ou "foram avisados de que"), é frequente haver a omissão da preposição "de" (ex.: "avisou-os que" ou "foram avisados que"), mas este facto, apesar de ser muito frequente, é por vezes condenado por alguns puristas da língua.


Ver todas