PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    interrompêreis

    bonda | interj.

    Expressão usada para interromper ou mandar parar uma acção ou para fazer calar....


    empatado | adj.

    Em que houve empate....


    Cortado a intervalos; interrompido; entremeado....


    Diz-se do sistema de ensino em que o professor interrompe a prelecção para interrogar o estudante....


    interciso | adj.

    Cortado pelo meio, dividido, interrompido....


    interrupto | adj.

    Interrompido, descontinuado, suspenso....


    perene | adj. 2 g.

    Que dura para sempre....


    permeio | adv.

    Usado na locução adverbial de permeio....


    suspenso | adj.

    Pendurado; pendente....


    vonda | adv. | interj.

    Muito....


    basta | interj.

    Expressão usada para interromper ou mostrar intenção de parar uma acção ou para fazer calar....


    apneico | adj.

    Relativo a apneia (ex.: respiração interrompida por pausas apneicas)....


    Que interrompe ou causa interrupção....


    Expressão coreográfica com que se mandam voltar aos seus lugares os pares que na contradança terminam ou interromperam uma figura....


    Diz-se do sistema de ensino em que o professor interrompe a prelecção para interrogar o estudante....


    Que se interrompeu ou que sofreu interrupção....


    Relativo a anabiose (ex.: estado anabiótico)....



    Dúvidas linguísticas


    As palavras segmentos e seguimentos têm o mesmo significado? Ambas podem ser empregadas na seguinte frase: ... em cooperação com outros seguimentos [ou segmentos?], tais como órgãos públicos, universidades?


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.