PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    inteirar

    indiviso | adj.

    Que não está dividido; inteiro; não repartido....


    sincero | adj.

    Que é verdadeiro e espontâneo....


    toda | pron. indef. | adj.

    Uma qualquer....


    pam- | pref.

    O mesmo que pan-....


    panto- | elem. de comp.

    Exprime a noção de totalidade (ex.: pantograma)....


    Que corresponde a metade (ex.: spin semi-inteiro)....


    De modo inteiro, completo ou total (ex.: a responsabilidade é inteiramente nossa)....


    ad corpus | loc.

    Que é feito por inteiro (ex.: venda de imóvel ad corpus)....


    A coisa no seu primitivo estado, sem ter sofrido alteração....


    Por toda a parte (ex.: espalhar uma notícia urbi et orbi); palavras que fazem parte da bênção do Sumo Pontífice para significar que ela se estende ao universo inteiro....


    Diz-se da deiscência dos frutos quando a rotura se dá no septo, o qual fica livre e inteiro....


    ecuménico | adj.

    Relativo ao universo, a toda a terra habitada....


    sobrecasaca | n. f.

    Casaco curto à frente, abotoado até à cintura, e comprido atrás, de abas inteiras em toda a roda....


    factorial | adj. 2 g. | n. m.

    Referente a factores....


    bosão | n. m.

    Partícula de spin inteiro que obedece à estatística de Bose-Einstein (mesões, fotões, etc.)....


    holocausto | n. m.

    Sacrifício em que a vítima era consumida pelo fogo....



    Dúvidas linguísticas


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).


    Jogos paralímpicos está correcto? Se os jogos são olímpicos, porque surgiram em Olímpia, na Grécia, não se deveriam chamar Jogos Paraolímpicos ou Para-olímpicos? Está correcto este esquecimento da letra o? O comité internacional usa paralympic, mas isso é na língua deles (inglês). Os brasileiros e os italianos usam paraolimpico. Os espanhóis agora também andam a usar paralimpicos. Estaremos a seguir a mania dos espanhóis ou dos ingleses?