PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

ingressado

admitido | adj.

Que se admitiu (ex.: a história, pouco admitida, de que o país tem petróleo, não é muito credível)....


átrio | n. m.

Espaço compreendido entre a porta da rua e a escada ou as portas que dão ingresso ao interior de uma casa ou edifício....


hall | n. m.

Espaço compreendido entre a porta da rua e a escada ou as portas que dão ingresso ao interior de uma casa ou edifício....


reingresso | n. m.

Novo ingresso (ex.: reingresso na universidade)....


meia-entrada | n. f.

Ingresso ou bilhete para espectáculos que custa metade do preço, geralmente para idosos, crianças ou estudantes....


pré-vestibular | adj. 2 g. | n. m.

Que antecede ou prepara o exame vestibular, que antecede o ingresso num curso superior (ex.: curso pré-vestibular; preparação pré-vestibular)....


iniciando | n. m.

Aquele que há-de ser admitido às cerimónias para ingressar numa ordem ou seita....


ingressante | adj. 2 g. n. 2 g.

Que ou quem ingressa (ex.: aluno ingressante; a médida de idades dos ingressantes era muito jovem)....


iniciante | adj. 2 g. | n. 2 g. | adj. 2 g. n. 2 g.

Que inicia....


vestibular | adj. 2 g. | adj. 2 g. n. m.

Relativo a vestíbulo....


entrar | v. intr.

Dar entrada, ingressar....


ingredir | v. tr.

Fazer ingresso; dar entrada em....


ir | v. tr., intr. e pron. | v. tr. | v. pron. | v. intr. e pron. | v. intr. | v. cop. | v. auxil.

Passar ou ser levado de um lugar para outro, afastando-se....


ressarcido | adj.

Que se ressarciu ou indemnizou....


Diz-se do ensino ministrado a crianças com idades compreendidas entre os três anos e a idade de ingresso no ensino básico....


Ensino ministrado a crianças com idades compreendidas entre os três anos e a idade de ingresso no ensino básico....



Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Qual das expressões é a correcta: de forma a ou por forma a? Caso ambas estejam correctas, qual a diferença entre elas e quando usar uma ou outra?
As duas expressões estão correctas e são locuções prepositivas sinónimas, significando ambas “para”, “a fim de” ou “de modo a” e indicando um fim ou objectivo (ex.: procedeu cautelosamente de forma a/por forma a evitar erros), sendo a locução por forma a menos usada que de forma a, como se pode verificar pela pesquisa em corpora e motores de busca na internet. Ambas se encontram registadas em dicionários de língua portuguesa.

Estas duas expressões, construídas com a preposição a, pertencem a um conjunto de locuções (do qual fazem parte de modo a ou de maneira a) cujo uso é desaconselhado por alguns puristas, com o argumento de que se trata de expressões de influência francesa, o que, neste caso, não parece constituir argumento suficiente para as considerar incorrectas. Acresce ainda que, em qualquer dos casos, locuções prepositivas como de/por forma a, de maneira a ou de modo a desempenham a mesma função da preposição para, que neste contexto introduz frases subordinadas infinitivas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para evitar erros), da mesma forma que, com alterações ao nível dos tempos verbais, as locuções conjuncionais de/por forma que, de maneira que ou de modo que desempenham a função da locução conjuncional para que, que neste contexto introduz frases subordinadas finitas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para que evitasse erros). Não parece assim haver motivo para deixar de usar umas ou outras.


Ver todas