PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

incensados

turícremo | adj.

Que queima incenso; que incensa....


turino | adj.

Do incenso ou a ele relativo....


galipó | n. m.

Resina do pinheiro que fica aderente ao tronco depois de extraída a terebintina....


sabeu | adj. | n. m. | n. m. pl.

Relativo a Sabá....


Acto ou efeito de incensar com o turíbulo....


atedágua | n. f.

Espécie de rosmaninho com cheiro a incenso....


olíbano | n. m.

Espécie de incenso....


alaúde | n. m.

Instrumento de cordas, de origem árabe, com caixa-de-ressonância em forma de meia pêra e braço comprido....


albafar | n. m.

Incenso; perfume....


incenso | n. m.

Substância resinosa aromática....


narcafto | n. m.

Casca aromática da árvore do incenso....


turibulário | adj. n. m.

Que ou o que agita o turíbulo para incensar....


queimador | adj. | n. m.

Que queima, que abrasa ou que escalda....


incensador | adj. n. m. | n. m.

Que ou aquele que incensa....


ducto | n. m.

Espaço que serve para passagem....


naveta | n. f.

Recipiente em forma de nau, geralmente para guardar incenso....


prazentear | v. tr. | v. intr.

Adular; lisonjear, incensar....



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.




Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).


Ver todas