PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

hasteávamos

arvorado | n. m. | adj.

Elevado provisoriamente a algum cargo ou posto....


alçamento | n. m.

Acto ou efeito de tornar mais alto, de alçar....


jeque | n. m.

Bandeira, quadrada ou rectangular, distintiva da nacionalidade, na proa dos navios de guerra, geralmente hasteada quando o navio está ancorado no porto ou em cerimónias. (Equivalente no português de Portugal: jaque.)...


jaque | n. m.

Bandeira, quadrada ou rectangular, distintiva da nacionalidade, na proa dos navios de guerra, geralmente hasteada quando o navio está ancorado no porto ou em cerimónias. (Equivalente no português do Brasil: jeque.)...


arvorar | v. tr. | v. tr. e pron. | v. intr.

Pôr em posição vertical....


hastear | v. tr. | v. pron.

Elevar ou prender ao cimo de uma haste; içar; arvorar; desfraldar....


implantar | v. tr. e pron. | v. tr.

Plantar, inserindo pela extremidade inferior....


bandeira | n. f.

Pedaço de tecido, geralmente rectangular, cuja cor ou combinação de cores ou de figuras serve de distintivo a país, região, entidade, organização, etc., ou simplesmente para comunicar ao longe sinais convencionais....



Dúvidas linguísticas



Quando posso utilizar o apóstrofo na língua portuguesa? Posso utilizá-lo como na língua italiana?
O uso do apóstrofo está definido nos textos legais que regulam a ortografia portuguesa, nomeadamente nas bases XXXIII a XXXVIII do Acordo Ortográfico de 1945 ou na Base XVIII do Acordo Ortográfico de 1990. Refira-se que o novo acordo ortográfico não altera nada no uso do apóstrofo.

Segundo esses textos legais, o apóstrofo usa-se nos seguintes casos:
a) numa contracção em que um elemento pertence a um conjunto vocabular distinto (ex.: n'Os Lusíadas) ou em que se quer dar destaque com maiúscula a um elemento (ex.: acredito n'Ele);
b) na ligação das palavras santo ou santa (ex.: Sant'Ana) a alguns antropónimos e na ligação de alguns antropónimos (ex.: Nun'Álvares);
c) na elisão da vogal -e da preposição de em algumas palavras compostas, na maioria das vezes com a palavra água (ex.: copo-d'água, lobo-d'alsácia, mãe-d'água, pau-d'arco, queda-d'água, vinha-d'alhos).




Tenho alguma dificuldade em confirmar qual a forma correcta da(s) palavra(s) cofinanciar (cofinanciamento) ou co-financiar (co-financiamento).
Segundo o Acordo Ortográfico de 1945, o prefixo co- obriga em geral à utilização do hífen, independentemente da palavra que precede. Assim, deverá escrever co-financiar e co-financiamento.

Segundo o Acordo Ortográfico de 1990, estas palavras deixam de ter hífen: cofinanciar e cofinanciamento.


Ver todas