PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

híspida

híspido | adj.

Coberto de pêlos rijos e grossos....


sumagre | n. m.

Género de plantas anacardiáceas....


sumagreira | n. f.

Planta arbustiva (Rhus coriaria) da família das anacardiáceas, de folhas compostas, pecioladas e coriáceas, flores amareladas ou esbranquiçadas dispostas em panículas, frutos drupáceos, híspidos e levemente carnosos, nativa do Sul da Europa....


consolda | n. f.

Planta herbácea vivaz (Symphytum officinale), da família das boragináceas, com raiz fusiforme, caule erecto e híspido, folhas ásperas, largas e pontiagudas, flores paniculadas de cor violácea, rosada ou esbranquiçada, usada tradicionalmente pelas suas propriedades medicinais....


confrei | n. m.

Planta herbácea vivaz (Symphytum officinale), da família das boragináceas, com raiz fusiforme, caule erecto e híspido, folhas ásperas, largas e pontiagudas, flores paniculadas de cor violácea, rosada ou esbranquiçada, usada tradicionalmente pelas suas propriedades medicinais....


consólida | n. f.

Planta herbácea vivaz (Symphytum officinale), da família das boragináceas, com raiz fusiforme, caule erecto e híspido, folhas ásperas, largas e pontiagudas, flores paniculadas de cor violácea, rosada ou esbranquiçada, usada tradicionalmente pelas suas propriedades medicinais....


hispidez | n. f.

Estado ou qualidade de híspido....


Planta herbácea vivaz (Symphytum officinale), da família das boragináceas, com raiz fusiforme, caule erecto e híspido, folhas ásperas, largas e pontiagudas, flores paniculadas de cor violácea, rosada ou esbranquiçada, usada tradicionalmente pelas suas propriedades medicinais....


Género de gramíneas muito recomendado para alimento dos animais....



Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Gostaria de saber qual o plural da palavra "salvo-conduto".
O plural do substantivo salvo-conduto deverá ser salvos-condutos, pois trata-se de um substantivo hifenizado composto por um adjectivo e por um substantivo, motivo pelo qual ambas as palavras flexionam em número. Esta é a flexão preconizada nos vocabulários de Rebelo Gonçalves e de José Pedro Machado; no entanto, obras lexicográficas como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea e o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa admitem dois plurais: salvo-condutos e salvos-condutos, sem aparente justificação senão o uso, pois a palavra salvo não poderá ser substantivo neste contexto, o que poderia justificar que só houvesse flexão num dos substantivos.

Ver todas