PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    germanos

    germano- | elem. de comp.

    Exprime a noção de alemão (ex.: germanófono)....


    irmão | n. m. | adj.

    Filho do mesmo pai e da mesma mãe....


    francisca | n. f.

    Pequeno machado de guerra, com a lâmina em arco terminando em dois cantos aguçados, usado pelos francos e germanos, muitas vezes como arma de arremesso....


    germano | adj. | n. m. | n. m. pl.

    Referente à Alemanha....


    antrustião | n. m.

    Entre os germanos, voluntário ao serviço do monarca....


    frâncica | n. f.

    Pequeno machado de guerra, com a lâmina em arco terminando em dois cantos aguçados, usado pelos francos e germanos, muitas vezes como arma de arremesso....


    franquisque | n. m.

    Pequeno machado de guerra, com a lâmina em arco terminando em dois cantos aguçados, usado pelos francos e germanos, muitas vezes como arma de arremesso....


    germano | adj. n. m. | adj.

    Que ou aquele que procede do mesmo pai e/ou da mesma mãe....


    germanizar | v. tr. e pron.

    Dar ou adquirir carácter ou feição alemã....


    germano-soviético | adj. | adj. n. m.

    Relativo, simultaneamente, à Alemanha e à antiga União Soviética....


    germano-russo | adj. | adj. n. m.

    Relativo, simultaneamente, à Alemanha e à Rússia....


    germano-turco | adj. | adj. n. m.

    Relativo, simultaneamente, à Alemanha e à Turquia....


    merovíngio | adj. | n. m.

    Indivíduo pertencente à dinastia de Meroveu (ex.: dinastia dos merovíngios; a terra passou pela administração de romanos, germanos e merovíngios, entre outros)....


    espata | n. f.

    Espada curta usada pelos gauleses e germanos....



    Dúvidas linguísticas


    Se digo "o formando", quando designo um indivíduo que está em processo de formação, poderei dizer "o associando" para designar um indivíduo que está em processo de adesão a uma associação?


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?