Principal
Pesquisa nas Definições
Sobre
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Toggle dark mode
Principal
Sobre
Pesquisa nas Definições
Como consultar
Abreviaturas
Gramática
Escolha o modo pretendido
Toggle dark mode
PT
BR
Definições
Acordo Ortográfico de 1990
Destacar grafias alteradas
Usar Acordo Ortográfico
Antes
Depois
Variedade do Português
Norma europeia
Norma brasileira
Importante:
as definições acima são guardadas em cookies. Se os cookies não forem permitidos, esta janela aparecerá sempre que visitar o site.
Cancelar
Guardar
Mais pesquisadas do dia
significa
entrar
curioso
sacar
agarrar
grátis
início
depósito
plataforma
disponível
encerramento
registro
acessar
antagonista
mitigar
gostosa
inerente
termos
espectro
discente
Pesquisa nas Definições por:
galrar
galreiro
| adj.
Que
fala
muito
.
...
galra
| n. f.
Palra
;
lábia
.
...
galrão
| adj. n. m.
Palrador
;
tagarela
.
...
galrar
| v. intr.
Palrar
.
...
Dúvidas linguísticas
por defeito
Na
frase
por
defeito
é
esta
a
directoria
,
gostava
de
saber
se
o
termo
por
defeito
pode
ou
não
ser
utilizado
.
Fui
corrigido
por
alguém
que
diz
que
o
termo
correcto
é
por
omissão
.
estrangeirismos no dicionário
Para
meu
total
espanto
venho
a
verificar
que
termos
ingleses
como
download
,
link
,
email
,
site
estão
incluídos
no
dicionário
português
da
Priberam
,
como
é
que
é
possível
que
isto
aconteça
,
quando
estes
termos
têm
logo
tradução
directa
?
Mas
ainda
mais
inverosímil
é
como
é
que
vão
palavras
inglesas
para
um
dicionário
português
?
Só
porque
alguns
fazem
o
uso
destes
termos
?
Porque
são
usados
num
contexto
informático
?
Bem
,
lá
porque
uns
fazem
uso
destes
termos
na
seu
quotidiano
,
ou
porque
outros
preferem
não
tradução
estes
termos
em
contextos
informáticos
,
não
quer
por
isso
dizer
que
tenha
que
se
ir
logo
a
correr
inclui-los
no
dicionário
português
!
Eu
nas
traduções
que
faço
tento
ao
máximo
que
tudo
seja
traduzido
,
até
o
termo
hardware
traduzo
para
material
.
Sabiam
que
os
nossos
vizinhos
europeus
fazem
questão
de
traduzir
tudo
para
as
suas
respectivas
línguas
?
Sabem
que
os
franceses
até
o
termo
*
web
*
traduzem
?
Sabem
que
eles
sim
defendem
a
sua
língua
e
gostam
de
ser
quem
são
?
Ao
contrário
de
nós
(
alguns
)
que
detestam
ser
portugueses
e
vão
logo
na
primeira
moda
?!?
Mas
como
é
que
isto
pode
ser
possível
num
Portugal
de
hoje
?!?
Mais
vale
de
uma
vez
por
todas
começarmos
a
falar
inglês
,
não
?!
Ver todas
Palavra do dia
boiz
boiz
|o-í|
|o-í|
(
bo·iz
bo·iz
)
nome feminino
1.
Armadilha
para
pássaros
.
=
ALÇAPREMA
2.
[Figurado]
[Figurado]
Plano
ou
procedimento
para
enganar
.
=
ARDIL
,
ARTIMANHA
,
CILADA
,
ENGANO
,
LOGRO
Sinónimo
Sinônimo
geral:
ABOIZ
Origem etimológica:
origem
duvidosa
.
Plural: boízes.
Plural: boízes.
Confrontar
:
bois
.