PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    fusca

    fusca | n. f.

    Espécie de pato selvagem de peito, asas e lombo escuros; mascarra; labéu....


    fuscina | n. f.

    Substância escura que se extrai de um óleo de origem animal....


    fuscão | n. m.

    Automóvel antigo, de marca Volkswagen, de 1500 ou 1600 cilindradas....


    fusquinha | n. m.

    Automóvel de marca Volkswagen, modelo Tipo 1 ou sucedâneo, em especial de 1200 ou 1300 cilindradas. (Equivalente no português de Portugal: carocha.)...


    fusca | n. m.

    Automóvel de marca Volkswagen, modelo Tipo 1 ou sucedâneo, em especial de 1200 ou 1300 cilindradas. (Equivalente no português de Portugal: carocha.)...


    abutre-fusco | n. m.

    Espécie de grande abutre (Aegypius monachus), cuja envergadura é normalmente superior a 3 metros, de plumagem castanho-escura, quase negra, cabeça coberta de penugem clara, com penugem mais escura em torno dos olhos e no pescoço....


    Ave procelariiforme (Phoebetria fusca) da família dos diomedeídeos....


    Ave (Malacoptila fusca) da família dos buconídeos....


    Ave (Malacoptila fusca) da família dos buconídeos....


    inca-fusco | n. m.

    Ave (Coeligena orina) da família dos troquilídeos....


    Ave passeriforme (Setophaga fusca) da família dos parulídeos....


    piau-preto | n. m.

    Ave procelariiforme (Phoebetria fusca) da família dos diomedeídeos....


    toqui-pardo | n. m.

    Ave passeriforme (Melozone fusca) da família dos passerelídeos....



    Dúvidas linguísticas


    Se se pode dizer que o verbo ser indica uma qualidade ou um estado permanente (ex. Ele é muito doente, O mar é salgado), enquanto o verbo estar indica uma qualidade ou um estado temporário ou pontual (ex. Ele está muito doente, O mar está calmo); qual é o uso de ser e estar em situações geográficas? Devo usar o verbo ser para dizer A escola é atrás da farmácia ou A escola está atrás da farmácia?


    A comunicação social (falada e escrita) tem vindo a vulgarizar as palavras negoceio, negoceias, negoceie, etc. Há alguma fonte fidedigna que legitime esta maneira irregular de conjugar o verbo negociar?