PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    fusca

    fusca | n. f.

    Espécie de pato selvagem de peito, asas e lombo escuros; mascarra; labéu....


    fuscina | n. f.

    Substância escura que se extrai de um óleo de origem animal....


    fuscão | n. m.

    Automóvel antigo, de marca Volkswagen, de 1500 ou 1600 cilindradas....


    fusquinha | n. m.

    Automóvel de marca Volkswagen, modelo Tipo 1 ou sucedâneo, em especial de 1200 ou 1300 cilindradas. (Equivalente no português de Portugal: carocha.)...


    fusca | n. m.

    Automóvel de marca Volkswagen, modelo Tipo 1 ou sucedâneo, em especial de 1200 ou 1300 cilindradas. (Equivalente no português de Portugal: carocha.)...


    abutre-fusco | n. m.

    Espécie de grande abutre (Aegypius monachus), cuja envergadura é normalmente superior a 3 metros, de plumagem castanho-escura, quase negra, cabeça coberta de penugem clara, com penugem mais escura em torno dos olhos e no pescoço....


    Ave procelariiforme (Phoebetria fusca) da família dos diomedeídeos....


    Ave (Malacoptila fusca) da família dos buconídeos....


    Ave (Malacoptila fusca) da família dos buconídeos....


    inca-fusco | n. m.

    Ave (Coeligena orina) da família dos troquilídeos....


    Ave passeriforme (Setophaga fusca) da família dos parulídeos....


    piau-preto | n. m.

    Ave procelariiforme (Phoebetria fusca) da família dos diomedeídeos....


    toqui-pardo | n. m.

    Ave passeriforme (Melozone fusca) da família dos passerelídeos....



    Dúvidas linguísticas


    Sou Policial Militar, e aqui no Espírito Santo somos denominados Militares Estaduais. Gostaria de saber como é a abreviação de Militares Estaduais.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.