PT
BR
    Definições



    fusquinha

    A forma fusquinhapode ser [derivação feminino singular de fuscafusca] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    fusquinhafusquinha
    ( fus·qui·nha

    fus·qui·nha

    )
    Imagem

    Automóvel de marca Volkswagen, modelo Tipo 1 ou sucedâneo, em especial de 1200 ou 1300 cilindradas. (Equivalente no português de Portugal: carocha.)


    nome masculino

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Automóvel de marca Volkswagen, modelo Tipo 1 ou sucedâneo, em especial de 1200 ou 1300 cilindradas. (Equivalente no português de Portugal: carocha.)Imagem = FUSCA

    etimologiaOrigem: fusca + -inha, feminino de -inho.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de fusquinhaSignificado de fusquinha
    fusca1fusca1
    ( fus·ca

    fus·ca

    )


    nome feminino

    1. [Ornitologia] [Ornitologia] Espécie de pato selvagem de peito, asas e lombo escuros; mascarra; labéu.

    2. [Cabo Verde] [Cabo Verde] Embriaguez.

    3. [Gíria] [Gíria] A Justiça.

    etimologiaOrigem: alteração de fusco.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de fuscaSignificado de fusca
    fusca2fusca2
    ( fus·ca

    fus·ca

    )
    Imagem

    Automóvel de marca Volkswagen, modelo Tipo 1 ou sucedâneo, em especial de 1200 ou 1300 cilindradas. (Equivalente no português de Portugal: carocha.)


    nome masculino

    [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Automóvel de marca Volkswagen, modelo Tipo 1 ou sucedâneo, em especial de 1200 ou 1300 cilindradas. (Equivalente no português de Portugal: carocha.)Imagem = FUSQUINHA

    etimologiaOrigem: talvez redução e alteração da pronúncia de Volkswagen.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de fuscaSignificado de fusca


    Dúvidas linguísticas


    Como se escreve? Eu não consigo deitar-me cedo. Eu não consigo me deitar cedo. Não consigo perceber se o não está associado ao primeiro ou segundo verbo, pois nos verbos reflexos na negativa os pronomes vêm antes do verbo.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?