PT
BR
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    furcas

    Que tem quatro pontas; que está dividido em quatro partes (ex.: ramos quadrifurcados)....


    fúrcula | n. f.

    Estrutura em forma de forquilha....


    furca | n. f.

    Vértice de uma bifurcação....


    furco | n. m.

    Medida igual à distância que vai da extremidade do polegar à do dedo indicador, tendo os dedos estendidos e abertos....


    forquilha | n. f.

    Utensílio agrícola composto por um longo cabo de madeira com dentes de ferro compridos, finos e bem separados, na extremidade....


    forca | n. f.

    Instrumento de suplício por estrangulação....


    Usa-se para dizer o quão difícil é contrariar a natureza das coisas; é equivalente ao francês "chassez le naturel, il revient au galop" e ao português "o que o berço dá, a tumba o leva"....



    Dúvidas linguísticas


    Em relação ao acordo ortográfico, não vi referências específicas sobre: 1. Connosco em Portugal, que os brasileiros escrevem com um "n" (conosco). 2. Húmido (e derivados) que no Brasil são escritos sem "h" vão perder ou não o "h"? (aplica-se o ponto 1 ou 2 da Base II do acordo?)


    Na frase «O sentinela era um jovem soldado sem nome.» está correctamente aplicado o artigo definido masculino singular «O», ou deverá antes aplicar-se o artigo definido feminino «A» precedendo o nome «sentinela»? Em diferentes textos, surgem as duas diferentes formas, o que me levou a aperceber-me de uma vacilação de género; qual a preferível? E em relação a «ordenança» (enquanto soldado)?