PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

franzindo

ondulado | adj.

Que apresenta ondulações....


funéu | n. m.

Cordão que passa por dentro de uma bainha, permitindo que esta se franza ou desfranza....


crespo | adj. | n. m. | n. m. pl.

Cuja superfície é desigual, cheia de altos e baixos....


ruche | n. f.

Adorno ou guarnição em que há franzidos, pregas ou tufos....


pafo | n. m.

Pedaço de tecido franzido e frouxo que adornas algumas vestes femininas....


franzido | n. m. | adj.

Efeito de franzir; coisa franzida....


rufo | n. m.

Adorno ou guarnição em que há franzidos, pregas ou tufos....


balona | n. f. | n. f. pl.

Grande gola ou colarinho caído sobre os ombros....


crispar | v. tr. e pron.

Fazer ou adquirir rugas ou aspecto enrugado....


franzir | v. tr. | v. pron.

Dispor em pregas miúdas....


meter | v. tr. | v. intr. | v. pron.

Pôr dentro....


pregar | v. tr. | v. tr., intr. e pron.

Fazer pregas....


plissar | v. tr.

Fazer dobras ou plissados em (ex.: plissar uma saia)....


testa | n. f.

Parte da cara compreendida entre os olhos e a raiz dos cabelos anteriores da cabeça (ex.: testa franzida)....


Ave passeriforme (Arses telescopthalmus) da família dos monarquídeos....


preguear | v. tr. | v. tr., intr. e pron.

Fazer pregas....



Dúvidas linguísticas



Quero saber se a palavra sarro é oxítona ou paroxítona.
A palavra sarro é uma palavra grave ou paroxítona, pois tem o acento de intensidade na penúltima sílaba (foneticamente a sílaba acentuada é ['sa]; na divisão silábica para translineação, a sílaba é sar-).



Como se escreve? Eu não consigo deitar-me cedo. Eu não consigo me deitar cedo. Não consigo perceber se o não está associado ao primeiro ou segundo verbo, pois nos verbos reflexos na negativa os pronomes vêm antes do verbo.
O verbo conseguir, à semelhança de outros verbos como desejar, querer ou tentar, tem algumas propriedades análogas às de um verbo auxiliar mais típico (como o verbo ir, por exemplo). Nestes casos, este verbo forma com o verbo principal uma locução verbal, podendo o clítico estar antes do verbo auxiliar (ex.: eu não me vou deitar cedo; eu não me consigo deitar cedo) ou depois do verbo principal (ex.: eu não vou deitar-me cedo; eu não consigo deitar-me cedo). Isto acontece porque o verbo considerado auxiliar ou semiauxiliar pode formar com o verbo que o sucede uma locução verbal coesa, como se fosse um só verbo (e, nesse caso, o clítico é atraído pela partícula de negação não e desloca-se para antes da locução verbal) ou, por outro lado, o verbo conseguir pode manter algumas características de verbo pleno (e, nesse caso, o clítico me pode manter-se ligado ao verbo principal deitar, de que depende semanticamente). Nenhuma das duas construções pode ser considerada incorrecta, apesar de a segunda ser frequentemente considerada preferencial.

Nesta frase, o marcador de negação (o advérbio não) está claramente a negar o verbo conseguir e é semanticamente equivalente a "eu deito-me tarde, porque não sou capaz de me deitar cedo". Se estivesse a negar o verbo deitar-se (eu consigo não me deitar cedo), teria um valor semântico diferente, equivalente a "eu sou capaz de me deitar tarde", devendo nesse caso o clítico estar colocado antes do verbo deitar.


Ver todas