PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

francês

Relativo à aeronáutica ou a aeronauta....


Que tem modo, aspecto ou feitio de francês....


amniótico | adj.

Que pertence ou é relativo ao âmnio ou membrana serosa que envolve o feto....


De associação ou sociedade ou a ela relativo....


atávico | adj.

Causado pelo atavismo....


basilar | adj. 2 g.

Que é ou serve de base ou fundamento....


bubónico | adj.

Relativo a bubão ou que se manifesta por bubões....


cantonado | adj.

Que tem alguma peça nos cantos (ex.: escudo cantonado)....


cantonal | adj. 2 g.

Do cantão ou a ele relativo (ex.: tribunal cantonal)....


cavitário | adj.

Que está situado numa cavidade anatómica (ex.: órgão cavitário)....


chocante | adj. 2 g.

Que fere; desagradável, ofensivo....


Relativo ao movimento mecânico....


compatível | adj. 2 g.

Que pode existir simultaneamente ou ser exercido com outro ou outros....


Revestido de lanugem ou de pêlos semelhantes a cotão....


couché | adj. 2 g.

Diz-se de um papel coberto por uma mais camadas de revestimento que lhe conferem um aspecto muito liso e brilhante....



Dúvidas linguísticas



Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?
É muito comum utilizar-se o galicismo lutherie para designar a profissão de luthier.

No entanto, e como já estão atestadas alternativas aportuguesadas daquele estrangeirismo, é sempre preferível optar pelas formas que seguem as normas da ortografia portuguesa. Uma vez que luteria é a forma que mais se aproxima do seu étimo (lutherie), deve ter uso preferencial, i.e., deverá optar por usar luteria em vez de luteraria.

Ambos os adjectivos (lutérico e luterárico) são possíveis, apesar de nenhum deles ter registo em dicionários e léxicos da língua portuguesa. No entanto, e uma vez que lutérico é a forma que deriva de luteria, essa deverá ser a preferencial.




Pergunta-se: Desculpe esse lugar é livre? ou está livre? Diz-se: O exercício é correcto ou está correcto?
Nas frases apontadas, aparentemente, deverá utilizar o verbo estar, pois trata-se, em ambos os casos, de uma qualidade ou estado não definitivo (ex.: esse lugar está livre, mas estará ocupado daqui a pouco; o exercício agora está certo, mas estava errado antes da correcção).

Num contexto específico, o primeiro exemplo poderá estar correcto com o verbo ser (ex.: esse lugar é livre [= não é um lugar reservado a ninguém] e poderá ser ocupado por qualquer pessoa).


Ver todas