PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    facilitemos

    anapnóico | adj.

    Que facilita a expectoração....


    concoctor | adj.

    Que facilita a digestão....


    Que produz ou facilita a evaporação....


    expulsivo | adj.

    Que expulsa ou facilita a expulsão....


    evulsivo | adj.

    Que tende a arrancar, ou extrair, que facilita a evulsão....


    pepástico | adj.

    Que facilita a digestão dos alimentos....


    Que cicatriza ou facilita a cicatrização....


    Que facilita a existência de vida....


    Que prolifera ou facilita a proliferação (ex.: retinopatia proliferativa)....


    calçadeira | n. f.

    Instrumento para facilitar a entrada do pé no calçado....


    deixa | n. f.

    Acto ou efeito de deixar....


    diurético | adj. | n. m.

    Que aumenta ou facilita a excreção da urina....


    mastigadouro | n. m.

    Freio que facilita aos cavalos a mastigação....


    mnemónica | n. f.

    Técnica, como por exemplo a associação de ideias, que facilita a memorização de informação....



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.


    Ver todas