PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

facilidade

acostável | adj. 2 g.

Em que se pode desembarcar com facilidade....


Que se exprime ou comunica com facilidade, sem timidez....


fácil | adj. 2 g. | adv.

Com facilidade....


geladiça | adj. f.

Diz-se da pedra que absorve a água com facilidade....


infacundo | adj.

Que não se exprime com facilidade; que não tem facúndia....


lábil | adj. 2 g.

Que cai com facilidade....


invendável | adj. 2 g.

Que não se vende com facilidade....


invendível | adj. 2 g.

Que não se vende com facilidade....


invulgar | adj. 2 g.

Que não se encontra com facilidade....


maneirinho | adj.

Que se manuseia com facilidade....


nauseento | adj.

Que se nauseia com facilidade....


peganhento | adj.

Que se cola ou pega com muita facilidade....


perceptivo | adj.

Que tem a facilidade de perceber....


picadinho | adj.

Que se melindra com facilidade; que se ofende por qualquer futilidade....


próteo | adj.

Que muda com facilidade de forma ou de opinião....


recaidiço | adj.

Atreito a recaídas; que recai com facilidade....


ressabiado | adj.

Que não confia com facilidade....



Dúvidas linguísticas



Agradeço que me informem como devo pronunciar a palavra maximizar, isto é, se deve ser macsimizar ou massimizar.
A letra -x- da palavra maximizar poderá ser pronunciada [ks] ou [s] e é esta a opção dos dicionários de língua que registam a transcrição fonética (por exemplo, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências ou do Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora), pois se por um lado deriva do adjectivo e substantivo máximo, cujo -x- se lê habitualmente [s] no português europeu, por outro tem alguma influência do inglês (maximise ou maximize) ou do francês (maximiser).



Qual das expressões é a correcta: de forma a ou por forma a? Caso ambas estejam correctas, qual a diferença entre elas e quando usar uma ou outra?
As duas expressões estão correctas e são locuções prepositivas sinónimas, significando ambas “para”, “a fim de” ou “de modo a” e indicando um fim ou objectivo (ex.: procedeu cautelosamente de forma a/por forma a evitar erros), sendo a locução por forma a menos usada que de forma a, como se pode verificar pela pesquisa em corpora e motores de busca na internet. Ambas se encontram registadas em dicionários de língua portuguesa.

Estas duas expressões, construídas com a preposição a, pertencem a um conjunto de locuções (do qual fazem parte de modo a ou de maneira a) cujo uso é desaconselhado por alguns puristas, com o argumento de que se trata de expressões de influência francesa, o que, neste caso, não parece constituir argumento suficiente para as considerar incorrectas. Acresce ainda que, em qualquer dos casos, locuções prepositivas como de/por forma a, de maneira a ou de modo a desempenham a mesma função da preposição para, que neste contexto introduz frases subordinadas infinitivas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para evitar erros), da mesma forma que, com alterações ao nível dos tempos verbais, as locuções conjuncionais de/por forma que, de maneira que ou de modo que desempenham a função da locução conjuncional para que, que neste contexto introduz frases subordinadas finitas adverbiais de fim (ex.: procedeu cautelosamente para que evitasse erros). Não parece assim haver motivo para deixar de usar umas ou outras.


Ver todas