PT
BR
Pesquisar
Definições



Pesquisa nas Definições por:

fabricavam

Diz-se de certos palitos dos dentes, de fabricação esmerada....


oleícola | adj. 2 g.

Relativo à cultura das oliveiras e ao fabrico e comércio de azeite....


barege | n. f.

Antigo tecido de lã, fabricado em Barèges (Pirenéus)....


beijueira | n. f.

Mulher que fabrica beijus....


calaim | n. m.

Tipo de estanho usado na Índia e outras regiões orientais....


chicle | n. m.

Látex que escorre da sapota e é utilizado no fabrico da chiclete....


chocolataria | n. f.

Lugar em que se fabrica ou vende chocolate....


confecção | n. f.

Acto ou efeito de confeccionar....


confeiteiro | n. m.

Aquele que fabrica ou vende confeitos ou doces....


fabrico | n. m.

Acto ou arte de fabricar....


fabro | n. m.

Aquele que fabrica....


galactopoese | n. f.

Secreção láctea ou formação do leite....


gamuta | n. f.

Fio tirado da palmeira das Molucas empregado no fabrico de cordas e obras de espartaria....




Dúvidas linguísticas



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).




Gostaria de saber se se pode distinguir a palavra 'garnisé' em garniso (masc) e garnisa (fem.) A dúvida prende-se quanto à forma de distinguir quanto ao género.
A palavra garnisé, para além de adjectivo uniforme (ex.: galo garnisé, galinha garnisé), pode também ser usada como substantivo comum de dois (possui uma mesma forma para os dois géneros), flexionando apenas em número (ex.: tinha algumas garnisés na capoeira; o garnisé cantou) e não apresentando, portanto, as flexões de género que refere. Neste tipo de substantivos, o feminino ou o masculino é indicado pelos determinantes com que coocorrem (nos exemplos acima, algumas e o), que flexionam em género, consoante o sexo do referente.

Ver todas